崇高的恩召-第194章
7月12日 克已的甘美
崇高的恩召-第194章
Sweetness of Self-denial, July 12
崇高的恩召-第194章
“你要以财物和一切初熟的土产尊荣耶和华。这样,你的仓房必充满有余,你的酒榨有新酒盈溢”(箴3:9,10)。{OHC 199.1}[1]
崇高的恩召-第194章
Honour the Lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase: so shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.Proverbs 3:9, 10.{OHC 199.1}[1]
崇高的恩召-第194章
上帝的要求高过一切其他的要求。祂按手在祂凭着自己的丰盛和仁慈托付世人的一切事物上,说:“我是宇宙的合法主宰。这些财物是属于我的,要用来推进我的圣工,建立我的国度。这样,我的福气就必临到你。”(RH.1891.10.6){OHC 199.2}[2]
崇高的恩召-第194章
God’s claims underlie all other claims. He lays His hand upon all that He, from His fullness and beneficence, has entrusted to man, and says: “I am the rightful owner of the universe, and these goods are Mine. Use them to advance My cause, to build up My kingdom, and My blessing shall rest upon you.”26{OHC 199.2}[2]
崇高的恩召-第194章
有些人虽从他们的富余中捐输,仍不感缺乏。他们没有为基督的圣工实行舍己。他们慷慨而热诚地捐输,却仍拥有心中想要的一切。上帝注意到这一点。祂严格地记下了行为和动机。他们不会失去他们的报酬。然而财物较少的人却不可因自己不如他人能大量捐献而推托。要做你所能做的。不要购买你能省下不买的东西。要为上帝的圣工作出牺牲。要象那个穷寡妇一样,将你的两个小钱献上。你所捐献的实际上比所有富裕的人合起来捐的还多。你也会明白,克己,施舍给穷人,为真理牺牲和积攒财宝在天上是多么甜蜜。{OHC 199.3}[3]
崇高的恩召-第194章
Some give of their abundance, yet feel no lack. They do not practice self-denial for the cause of Christ. They give liberally and heartily, but they still have all that heart can wish. God regards it. The action and motive are strictly marked by Him, and they will not lose their reward. But those who have less means must not excuse themselves because they cannot do as much as some others. Do what you can. Deny yourself of some article you can do without, and sacrifice for the cause of God. Like the poor widow, cast in your two mites. You will actually give more than all those who give of their abundance; and you will know how sweet it is to deny self, to give to the needy, to sacrifice for the truth, and to lay up treasure in heaven.{OHC 199.3}[3]
崇高的恩召-第194章
自称……相信真理的青年人,仍须学习克已的功课。他们若能为真理作出更多的牺牲,就必更加重视真理。这样的牺牲会陶冶他们的心志,洁净他们的生活。青年人往往不肯负起上帝圣工的担子,没有意识到其中的责任。是因为上帝放任了他们吗?不!是他们放任了自己。他们没有认识到他们不是属于自己的人了。他们的精力,他们的时间都不是他们自己的。他们是用重价买来的。他们若没有克已牺牲的精神,就不能承受永远的基业。(RH.1884.9.16){OHC 199.4}[4]
崇高的恩召-第194章
The young ... who profess the truth, have yet a lesson of self-denial to learn. If these made more sacrifice for the truth, they would esteem it more highly. It would affect their hearts, and purify their lives. Too often the young do not take the burden of the cause of God, or feel any responsibility in regard to it. Is it because God has excused them? Oh, no; they excuse themselves. They do not realize that they are not their own. Their strength, their time, is not their own. They are bought with a price; and unless they possess the spirit of self-denial and sacrifice, they can never gain the immortal inheritance.27{OHC 199.4}[4]
崇高的恩召-第194章
现在就尽量奉献。你如果与基督合作,手中就有更多的财物分给别人。上帝会补充你的手,好让真理的财富带给许多生灵。祂会加添给你,使你能分给别人。(CS 50){OHC 199.5}[5]
崇高的恩召-第194章
Give what you can now, and as you cooperate with Christ, your hand will open to impart still more. And God will refill your hand, that the treasure of truth may be taken to many souls. He will give to you that you may give to others.28{OHC 199.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!