上帝的儿女-第78章
3月17日 周到
上帝的儿女-第78章
Thoughtfulness, March 17
上帝的儿女-第78章
「所以你们既是上帝的选民,圣洁蒙爱的人,就要存怜悯、恩慈、谦虚、温柔、忍耐的心」(西3:12)。{SD83.1}[1]
上帝的儿女-第78章
Lessons We Learn From Day to Day
Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering.Colossians 3:12.{SD 83.1}[1]
上帝的儿女-第78章
当仰望耶稣为你的向导和榜样。……要研究如何像祂,柔和谦卑地为别人着想,「凡事长进,连于元首基督」,反映祂的形像,在祂来的时候,蒙祂接纳为属于祂自己的人。{SD83.2}[2]
上帝的儿女-第78章
Look to Jesus as your guide and pattern.... Study how you can be like Him, in thoughtfulness for others, in meekness and humility. Thus may you “grow up into him in all things, which is the head, even Christ”; you may reflect His image, and be accepted of Him as His own, at His coming.42{SD 83.2}[2]
上帝的儿女-第78章
当人因信而认识耶稣,把祂接入心灵的内殿时,圣灵就会按照基督的样式,陶冶祂的品格。他将每天在基督的学校里学习功课。一棵树的质量是根据果子来判断的。「凭着他们的果子,就可以认出他们来」。基督徒要在世界的道德黑暗中如明灯照耀,怀着温柔的心,体谅他人的感受。圣经教导我们,「要灵巧像蛇,驯良像鸽子」。每一个基督徒都有责任遵循圣经的原则,「作无愧的工人」。这等人所做的工作,必存到永远。其中没有一点自私的成分,决不漫不经心,草率从事。{SD83.3}[3]
上帝的儿女-第78章
When Jesus is comprehended by faith, and brought into the inner sanctuary of the soul, the Holy Spirit will mold and fashion the character after the likeness of Christ. Lessons will then be daily learned in the school of Christ. The character of the tree will be known by its fruits. “By their fruits ye shall know them.” The Christian will shine as a light amid the moral darkness of the world. He will be tender of heart, and considerate of the feelings of others. The Word of God instructs us to be “wise as serpents, and harmless as doves,” and it is the duty of every Christian to bring himself under discipline to the rules of the Bible, that he may be “a workman that needeth not to be ashamed.” The work coming from the hands of those who do this, will be as lasting as eternity. It will not be mingled with a shred of selfishness, and it will not be loose, careless work.43{SD 83.3}[3]
上帝的儿女-第78章
夫妇之间,父母子女之间,或兄弟姊妹之间,要始终保持亲密的感情。每一句急躁的话语,都应克制;甚至不可有缺乏彼此相爱的表情。家庭的各个成员都要和睦相处,言语亲切。{SD83.4}[4]
上帝的儿女-第78章
Tender affections should ever be cherished between husband and wife, parents and children, brothers and sisters. Every hasty word should be checked, and there should not be even the appearance of the lack of love one for another. It is the duty of everyone in the family to be pleasant, to speak kindly.{SD 83.4}[4]
上帝的儿女-第78章
要在交际的细节,言语和思想感情上培养温柔,情感和爱心。{SD83.5}[5]
上帝的儿女-第78章
Cultivate tenderness, affection, and love that have expression in little courtesies, in speech, in thoughtful attentions.44{SD 83.5}[5]
上帝的儿女-第78章
上帝所看重的,是内心的装饰、圣灵的果子、仁慈的话语和对他人的体谅。{SD83.6}[6]
上帝的儿女-第78章
It is the inward adorning, the graces of the Spirit, the kind word, the thoughtful consideration for others that God values.45{SD 83.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!