上帝的儿女-第310章
11月4日 上帝希望我们最有礼貌
上帝的儿女-第310章
God Wants Us to Have the Best Manners, November 4
上帝的儿女-第310章
「你们不要自欺,滥交是败坏善行」(林前15:33)。{SD315.1}[1]
上帝的儿女-第310章
We Are Elevated, Ennobled, Refined
Be not deceived: evil communications corrupt good manners.1 Corinthians 15:33.{SD 315.1}[1]
上帝的儿女-第310章
基督的宗教决不会使接受的人降格,变得粗鲁无貌。{SD315.2}[2]
上帝的儿女-第310章
The religion of Christ never degrades the receiver, never makes him coarse or rough or uncourteous.8{SD 315.2}[2]
上帝的儿女-第310章
进入上帝的庭院有许多要求。粗野的精神,粗鲁的谈吐和低劣的品性都必须除去;否则我们永远不能穿不天国织机所织的衣裳,就是基督的义。……{SD315.3}[3]
上帝的儿女-第310章
There is much to do in order to fit us for the courts of the Lord. The roughness of spirit, the coarseness of speech, the cheapness of character, must be put away, or we can never wear the garment woven in the heavenly loom,—the righteousness of Christ....{SD 315.3}[3]
上帝的儿女-第310章
凡在基督的教育下达到最高成就的人,必带着上帝帮助他们所取得是一切进步升入更高的学府。但那些不愿意使自己的品格按神圣的榜样接受陶冶的人,会使天使忧伤,因为他们坚持犯罪的行为和习惯,破坏了上帝的计划。{SD315.4}[4]
上帝的儿女-第310章
Those who, under the education of Christ, make it possible to reach the highest attainments will take every divine improvement with them to the higher school. But those who are unwilling to have their characters molded after the divine similitude make the angels sad; for by clinging to their sinful habits and practices they spoil the design of God.9{SD 315.4}[4]
上帝的儿女-第310章
你们对上帝要恭敬,彼此之间也要有礼貌。要记住祂希望你们最有礼貌,好在世人面前荣耀祂。祂希望你们团结同心,彼此相爱。要记住:你们如果在世上彼此相爱,就必与赎民永世同居。{SD315.5}[5]
上帝的儿女-第310章
Be polite to God and to one another. Remember that He wants you to have the best of manners, that you may glorify Him before the world. He desires you to live in unity with one another and to love one another. Remember that if you love one another here, you will live with the redeemed through the ceaseless ages of eternity.10{SD 315.5}[5]
上帝的儿女-第310章
自私和骄傲妨碍了使我们在精神上与耶稣基督相联的纯洁之爱。如果真能培养这种爱,有限的人就能彼此相联,并都以那无限的主作为中心。人与人之间就有了团结;大家就与那无穷慈爱之主心心相通。这种彼此相爱的精神是神圣的。在这项大工中,基督徒彼此相爱的感情,要空前地高尚,恒切,恭敬和无私。它能保守基督徒的仁爱,慈善和礼貌,将全人类都归在上帝的慈怀之中,并承认上帝赋予人类权利的尊严。基督徒应当时常培养这种尊严,荣耀和尊崇上帝。{SD315.6}[6]
上帝的儿女-第310章
Selfishness and pride hinder the pure love that unites us in spirit with Jesus Christ. If this love is truly cultivated, finite will blend with finite, and all will center in the Infinite. Humanity will unite with humanity, and all will be bound up with the heart of Infinite love. Sanctified love for one another is sacred. In this great work Christian love for one another,—far higher, more constant, more courteous, more unselfish, than has been seen,—preserves Christian tenderness, Christian benevolence, and politeness, and enfolds the human brotherhood in the embrace of God, acknowledging the dignity with which God has invested the rights of man. This dignity Christians must ever cultivate for the honor and glory of God.11{SD 315.6}[6]
上帝的儿女-第310章
我们作为上帝的儿女,应该具有人格的尊严,但决不骄傲自大。{SD315.7}[7]
上帝的儿女-第310章
As sons and daughters of God, we should have a conscious dignity of character, in which pride and self-importance have no part.12{SD 315.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!