黎明的灵修-第38章
2月7日 一切美善的恩赐都是上帝所赐..
黎明的灵修-第38章
God Sends Every Good Gift, February 7
黎明的灵修-第38章
“各样美善的恩赐,和各样全备的赏赐,都是从上头来的,从众光之父那里降下来的;在祂并没有改变,也没有转动的影儿”(雅1:17)。[1]
黎明的灵修-第38章
God’s Love Passeth Knowledge
Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.James 1:17.{WGD 40.1}[1]
黎明的灵修-第38章
上帝以比死亡更坚强的爱心顾念着地上的儿女。祂既赐下自己的儿子,就是把整个天庭都赐给了我们。救主的生活,受死,为我们代求,天使的服务,圣灵的感化,天父超乎一切、又贯于万有的工作,上天众生的不住关怀——这一切都是为了人类的救赎。……[2]
黎明的灵修-第38章
The heart of God yearns over His earthly children with a love stronger than death. In giving up His Son, He has poured out to us all heaven in one gift. The Saviour’s life and death and intercession, the ministry of angels, the pleading of the Spirit, the Father working above and through all, the unceasing interest of heavenly beings,—all are enlisted in behalf of man’s redemption....{WGD 40.2}[2]
黎明的灵修-第38章
我们难道不应该珍视上帝的恩典吗? 祂已经为我们仁至义尽了。我们应当与主建立正常的关系,因为祂以奇异的爱爱我们。要运用祂为我们所提供的方法,使自己变成祂的形象,与服役的使者恢复交往,与圣父和圣子和睦交通。[3]
黎明的灵修-第38章
Shall we not regard the mercy of God? What more could He do? Let us place ourselves in right relation to Him who has loved us with amazing love. Let us avail ourselves of the means provided for us that we may be transformed into His likeness, and be restored to fellowship with the ministering angels, to harmony and communion with the Father and the Son.—Steps to Christ, 22.{WGD 40.3}[3]
黎明的灵修-第38章
大自然和圣经都彰显上帝的爱。我们的天父是生命、智慧、喜乐的泉源。请你观察奇妙美丽的自然万物,思考它们是如何神奇地适应人类和一切生物的需要和幸福。[4]
黎明的灵修-第38章
Nature and revelation alike testify of God’s love. Our Father in heaven is the source of life, of wisdom, and of joy. Look at the wonderful and beautiful things of nature. Think of their marvelous adaptation to the needs and happiness, not only of man, but of all living creatures.{WGD 40.4}[4]
黎明的灵修-第38章
给大地、群山、海洋、平原带来生机和滋润的阳光和雨露,向我们述说创造主的慈爱。供应一切受造之物日常需要的乃是上帝。……这个世界虽然已经沉沦,但并不都是忧郁凄惨的。在大自然中仍然有希望和安慰的信息。剌草之中开着野花,荆棘之上长着玫瑰。(SC 21、22、9)[5]
黎明的灵修-第38章
The sunshine and the rain, that gladden and refresh the earth, the hills and seas and plains, all speak to us of the Creator’s love. It is God who supplies the daily needs of all His creatures.... The world, though fallen, is not all sorrow and misery. In nature itself are messages of hope and comfort. There are flowers upon the thistles, and the thorns are covered with roses.—Steps to Christ, 9.{WGD 40.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!