从心出发-第289章
10月16日 对上帝诚实
从心出发-第289章
Be Honest With God, October 16
从心出发-第289章
“因为人所做的事,连一切隐藏的事,无论是善是恶,上帝都必审问”(传12:14)。[1]{FH 301.1}
从心出发-第289章
For God will bring every work into judgment, including every secret thing, whether good or evil.Ecclesiastes 12:14.{FH 301.1}[1]
从心出发-第289章
上帝把基督显示给罪人,罪人就看到祂在髑髅地为祂所造之人的罪而死。于是他们就会明白自己如何被上帝的律法定罪,因为圣灵运行于他们的良心,彰显被违背之律法的要求。于是他们就获得机会,要么违抗律法,拒绝救主;要么顺从律法的要求,接受基督为他们的救赎主。上帝虽不强迫罪人侍奉,但祂会向他们显明他们的义务,说明祂圣洁律法的要求,并将他们所做选择的结果摆在他们面前——要么顺从而得生,要么悖逆而灭亡。[2]{FH 301.2}
从心出发-第289章
God reveals Christ to sinners, and they behold Him dying upon Calvary for the sin of His creatures. They then understand how they are condemned by the law of God, for the Spirit works upon their consciences, enforcing the claim of the broken law. They are then given the opportunity of defying the law, of rejecting the Savior, or of yielding to its claims and receiving Christ as their Redeemer. God will not compel the service of sinners, but He reveals to them their obligation, unfolds to them the requirements of His holy law, and sets before them the result of their choice—to obey and live, or to disobey and perish.{FH 301.2}[2]
从心出发-第289章
来自上天的命令乃是:“你要尽心、尽性、尽力、尽意爱主你的上帝;又要爱邻舍如同自己”(路10:27)。当人明白这个要求的分量时,良心就会知罪,罪人就被定罪。属肉体的心既不服上帝的律法也是不能服,就起来反抗律法的圣洁要求。但是当罪人看到基督挂在髑髅地的十字架上,为他们的罪过受难时,他们就会更深地知罪,对罪的极端可憎性有所领悟。[3]{FH 301.3}
从心出发-第289章
The command from heaven is, “Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbor as thyself.” When the force of this requirement is understood, the conscience is convicted, the sinner is condemned. The carnal mind, which is not subject to the law of God, neither indeed can be, rises up in rebellion against the holy claims of the law. But as sinners behold Christ hanging upon the cross of Calvary, suffering for their transgression, deeper conviction takes hold upon them, and they see something of the offensive nature of sin.{FH 301.3}[3]
从心出发-第289章
罪人对上帝律法的属灵性质和圣洁有了真正的概念,就会处在定罪之下,他们的罪以真相大白于他们面前。律法是叫人知罪,根据律法,他们便明白了隐秘思想和暗昧行为的罪恶。……[4]{FH 301.4}
从心出发-第289章
Where there is a true conception of the spirituality and holiness of the divine law, sinners are under condemnation, and their sins stand arrayed before them in their true character. By the law is the knowledge of sin, and in its light they understand the evil of secret thoughts and deeds of darkness....{FH 301.4}[4]
从心出发-第289章
上天试验并记录品格主要是按照内在的精神,隐藏的动机,过于外在的表现。人可能有悦人的外观,表面上看起来很优秀,但他们不过是粉饰的坟墓,充满了败坏和污秽。他们的行为被记录为未成圣,不圣洁的。他们的祷告和工作缺乏基督的义,没有象馨香之气升达上帝面前。他们在主看来是可憎的。对于凡愿意睁开眼睛的人,律法便照出心灵的全景,内在的写真;而当这幅画面揭示在罪人面前时,他们就被迫承认自己是卖给罪了,律法是圣洁,公义,良善的。——《时兆》,1890年11月3日。[5]{FH 301.5}
从心出发-第289章
Character is tested and registered by Heaven more by the inward spirit, the hidden motives, than by that which appears to others. People may have a pleasing exterior and be outwardly excellent, while they are but whited sepulchers, full of corruption and uncleanness. Their works are registered as unsanctified, unholy. Their prayers and works, devoid of the righteousness of Christ, do not ascend before God as sweet fragrance, but they are abomination in the eyes of the Lord. To those who will open their eyes, the law presents a perfect likeness of the soul, a complete photograph of the inner being; and as this picture is unveiled before sinners, they are constrained to acknowledge that they are sold under sin, but that the law is holy, and just, and good.—Signs of the Times, November 3, 1890.{FH 301.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!