从心出发-第288章
10月15日 信心如何发挥作用
从心出发-第288章
How Faith Works, October 15
从心出发-第288章
“人非有信,就不能得上帝的喜悦;因为到上帝面前来的人必须信有上帝,且信祂赏赐那寻求祂的人”(来11:6)。[1]{FH 300.1}
从心出发-第288章
But without faith it is impossible to please Him, for he who comes to God must believe that He is, and that He is a rewarder of those who diligently seek Him.Hebrews 11:6.{FH 300.1}[1]
从心出发-第288章
当我们藉着悔改和信心接受基督为我们个人的救主时,主就赦免我们的罪,免除我们因干犯律法而应受的刑罚。于是罪人就作为一个义人站在上帝面前,得蒙上天眷爱,藉着圣灵与圣父圣子相交。然后就有另一项工作要完成,而这项工作具有渐进的性质。心灵要藉着真理而成圣。而这也是藉着信心完成的。因为我们只有靠着因信领受的基督恩典,才能改变品格。[2]{FH 300.2}
从心出发-第288章
When through repentance and faith we accept Christ as our Savior, the Lord pardons our sins and remits the penalty prescribed for the transgression of the law. The sinner then stands before God as a just person, is taken into favor with heaven, and through the Spirit has fellowship with the Father and the Son. Then there is yet another work to be accomplished, and this is of a progressive nature. The soul is to be sanctified through the truth. And this also is accomplished through faith. For it is only by the grace of Christ, which we receive through faith, that the character can be transformed.{FH 300.2}[2]
从心出发-第288章
我们清楚地理解信心的性质是很重要的。有许多人相信基督是世界的救主,福音是真实的,显明了救恩的计划,可是他们并不具有得救的信心。他们在理智上信服真理,但这还不够。罪人要被称义,就必须有把基督的功劳接到心中的信心。我们读到“鬼魔也信,却是战惊”(雅2:19);他们的信不能使他们称义。那些仅仅在理智上同意圣经真理之人的信仰也不能使他们受益于救恩。这种信仰没有达到要点,因为真理没有作用于心,没有改变品格。[3]{FH 300.3}
从心出发-第288章
It is important that we understand clearly the nature of faith. There are many who believe that Christ is the Savior of the world, that the gospel is true and reveals the plan of salvation, yet they do not possess saving faith. They are intellectually convinced of the truth, but this is not enough; in order to be justified, sinners must have that faith that appropriates the merits of Christ to their own soul. We read that the devils “believe, and tremble”; but their belief does not bring them justification, neither will the belief of those who give a merely intellectual assent to the truths of the Bible bring them the benefits of salvation. This belief fails of reaching the vital point, for the truth does not engage the heart or transform the character.{FH 300.3}[3]
从心出发-第288章
在使人得救的真信心里,有一种因相信上帝的儿子在髑髅地作出的伟大赎罪牺牲而对上帝产生的信赖。在基督里,称义的信徒看到了他们唯一的盼望和拯救者。人可以相信而不信赖,但因信赖而生的信任若无信心就不能存在。凡认识基督拯救之能的罪人,必表明这种信赖随他们的经验而加增。[4]{FH 300.4}
从心出发-第288章
In genuine, saving faith, there is trust in God through the belief in the great atoning sacrifice made by the Son of God on Calvary. In Christ, the justified believers behold their only hope and deliverer. Belief may exist without trust, but confidence born of trust cannot exist without faith. All sinners brought to a knowledge of the saving power of Christ will make manifest this trust in greater degree as they advance in experience.{FH 300.4}[4]
从心出发-第288章
使徒的话说明了何为真信心。他说:“你若口里认耶稣为主,心里信上帝叫祂从死里复活,就必得救。因为人心里相信,就可以称义;口里承认,就可以得救”(罗10:9,10)。心里相信不仅仅是信服,不仅仅是同意真理。这种信心是真诚的,恳切的,占用了人心所有的情感,是生发仁爱并且洁净心灵的信心。——《时兆》,1890年11月3日。[5]{FH 300.5}
从心出发-第288章
The words of the apostle shed light upon what constitutes genuine faith. He says, “If thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved. For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.” To believe with the heart is more than conviction, more than assent to the truth. This faith is sincere, earnest, and engages the affections of the soul; it is the faith that works by love and purifies the heart.—Signs of the Times, November 3, 1890.{FH 300.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!