从心出发-第233章
8月21日 信心的充足证据
从心出发-第233章
Abundant Evidence for Faith, August 21
从心出发-第233章
“那人……告诉犹太人,使他痊愈的是耶稣”(约5:15)。[1]{FH 245.1}
从心出发-第233章
The man ... told the Jews that it was Jesus who had made him well.John 5:15.{FH 245.1}[1]
从心出发-第233章
当那个康复的人步履轻快地行走时,他充满了重获健康的活力,因盼望和喜乐而容光焕发。他在路上遇见了法利赛人。他们以极其虔诚的态度告诉他:在安息日拿着褥子行走是违法的。他们对这个久被囚禁的俘虏得到释放不感到快乐,也不感激赞美他们中间那位能医治各样疾病的主。他们因自己的遗传被漠视了,就闭眼不看上帝能力的一切证据。[2]{FH 245.2}
从心出发-第233章
As the restored one went on his way with quick, elastic step, his pulses bounding with the vigor of renewed health, his countenance glowing with hope and joy, he was met by the Pharisees, who told him, with an air of great sanctity, that it was not lawful to carry his bed on the Sabbath day. There was no rejoicing at the deliverance of that long-imprisoned captive, no grateful praise that One was among them who could heal all manner of disease. Their traditions had been disregarded, and this closed their eyes to all the evidence of divine power.{FH 245.2}[2]
从心出发-第233章
他们顽固自义,不肯承认自己可能误解了安息日的真义。他们不但不自责,反而决定谴责基督。现今我们遇到有同样精神的人,他们因谬误而盲目却以为自己是对的;凡与他们不同的都是错的。[3]{FH 245.3}
从心出发-第233章
Bigoted and self-righteous, they would not admit that they could have misapprehended the true design of the Sabbath. Instead of criticizing themselves, they chose to condemn Christ. We meet with people of the same spirit today, who are blinded by error and yet flatter themselves that they are right, and all who differ from them are in the wrong.{FH 245.3}[3]
从心出发-第233章
那个得到神奇医治的人没有和指控他的人辩论。他只是回答说:“那使我痊愈的,对我说:‘拿你的褥子走吧’”(约5:11)。……[4]{FH 245.4}
从心出发-第233章
The man on whom the miracle had been wrought entered into no controversy with his accusers. He simply answered, “He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.” ...{FH 245.4}[4]
从心出发-第233章
当犹太人得知是拿撒勒人耶稣行了医治的奇事时,他们就公然企图置祂于死地,“因为祂在安息日做了这事”(约5:16)。这些自命不凡的形式主义者对自己的遗传充满了热心,以致为了维护他们的遗传,竟不惜干犯上帝的律法![5]{FH 245.5}
从心出发-第233章
When the Jews were informed that it was Jesus of Nazareth who had performed the miracle of healing, they openly sought to put Him to death, “because he had done these things on the sabbath day.” These pretentious formalists were so full of zeal for their own traditions that to sustain them they were ready to violate the law of God!{FH 245.5}[5]
从心出发-第233章
对于他们的控告,耶稣镇静地回答说:……“我与我的父完全和谐同工。”这个回答又使他们有借口定祂的罪了。他们心里想谋杀祂,只待有了看似有理的借口就要祂的命。但耶稣继续坚定地维护自己正确的立场。“子凭着自己不能做什么,惟有看见父所做的,子才能做;父所做的事,子也照样做”(约5:19)。……[6]{FH 245.6}
从心出发-第233章
To their charges, Jesus replied calmly, ... “I am working in perfect harmony with my Father.” This answer furnished another pretext to condemn Him. Murder was in their hearts, and they waited only for a plausible excuse to take His life. But Jesus steadily continues to assert His true position. “The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise.” ...{FH 245.6}[6]
从心出发-第233章
上帝藉着祂拣选的人作工;但总有些人充当好批评的法利赛人。……[7]{FH 245.7}
从心出发-第233章
God works through whom He will by ways and means of His own choosing, but there are ever some to act the part of the criticizing Pharisees....{FH 245.7}[7]
从心出发-第233章
上帝希望所有的人都相信,不是因为没有疑惑的可能性,而是因为有充分的证据可以相信。——《时兆》,1882年6月8日。[8]{FH 245.8}
从心出发-第233章
God designs that all shall believe, not because there is no possibility of doubt, but because there is abundant evidence for faith.—Signs of the Times, June 8, 1882.{FH 245.8}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!