耶稣超乎万名之名-第17章
1月16日自有永有的主
耶稣超乎万名之名-第17章
January 16 Self-Existent One
耶稣超乎万名之名-第17章
“耶稣说,我实实在在地告诉你们,还没有亚伯拉罕,就有了我”(约8:58)。JNN23.1
耶稣超乎万名之名-第17章
Jesus said to them, “Most assuredlyay to you, before Abraham wasM.”—John 8:58{JNN 23.1}
耶稣超乎万名之名-第17章
亚伯拉罕学得了世人所能得的最大教训。他求上帝准他在未死之前看见基督,这祈祷已蒙应允。他看见了基督,领受了血肉之体所能受的最大启示。亚伯拉罕完全献身与上帝,才能明白上帝给他看见基督的异象。他受指示,认识到在上帝赐下独生子拯救罪人脱离永死这一件事上,上帝所牺牲的,比人所能牺牲的远为伟大,远为奇妙。JNN23.2
耶稣超乎万名之名-第17章
Abraham learned of God the greatest lesson ever given to mortal. His prayer that he might see Christ before he should die was answered. He saw Christ; he saw all that mortal can see, and live. By making an entire surrender, he was able to understand the vision of Christ, which had been given him. He was shown that in giving His Only begotten Son to save sinners from eternal ruin, God was makinreater and more wonderful sacrifice than ever humans could make.{JNN 23.2}
耶稣超乎万名之名-第17章
亚伯拉罕的经验答复了以下的问题:“我朝见耶和华,在至高上帝面前跪拜,当献上什么呢?岂可献一岁的牛犊为燔祭么?耶和华岂喜悦千千的公羊,或是万万的油河么?我岂可为自己的罪过,献我的长子么?为心中的罪恶,献我身所生的么”(弥6:6,7)?在亚伯拉罕的话:“我儿!上帝必自己预备作燔祭的羊羔”(创22:8),并在上帝预备祭牲代替以撒的事上,说明了没有人能为自己赎罪。异教献祭的制度,完全是上帝所不能悦纳的。……惟有上帝的儿子能担当世人的罪愆。JNN23.3
耶稣超乎万名之名-第17章
Abraham’s experience answered the question: “Wherewith shalome before the Lord, and bow myself before the high God? Shalome before Him with burnt offerings, with calves oear old? Will the Lord be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shalive my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?” (Micah 6:6, 7). In the words of Abraham, “My son, God will provide Himselamb fournt offering,” (Genesis 22:8), and in God’s provision oacrifice instead of Isaac, it was declared that no person could make expiation for himself. The pagan system of sacrifice was wholly unacceptable to God.... The Son of God alone can bear the guilt of the world.{JNN 23.3}
耶稣超乎万名之名-第17章
亚伯拉罕从自己的痛苦中,得以看到救主牺牲的使命。但是以色列人不愿意明白他们骄傲的心所不欢迎的真理。所以基督所说关于亚伯拉罕的话,并没有使听众看出什么高深的意义来。在这些话中,法利赛人只找出又一次强辩的机会。他们讥诮着回答祂,想藉此证明祂是癫狂了,说:“你还没有五十岁,岂见过亚伯拉罕呢?”?JNN23.4
耶稣超乎万名之名-第17章
Through his own suffering, Abraham was enabled to behold the Saviour’s mission of sacrifice. But Israel would not understand that which was so unwelcome to their proud hearts. Christ’s words concerning Abraham conveyed to His hearers no deep significance. The Pharisees saw in them only fresh ground for caviling. They retorted witneer, as if they would prove Jesus to badman, “Thou art not yet fifty years old, and hast Thou seen Abraham?”{JNN 23.4}
耶稣超乎万名之名-第17章
耶稣庄重严肃地回答说:“我实实在在的告诉你们,还没有亚伯拉罕,就有了我”(译者按:“就有了我”原文与出3:14“自有永有”相同)。JNN23.5
耶稣超乎万名之名-第17章
With solemn dignity Jesus answered, “Verily, verilyay unto you, Before Abraham wasM.”{JNN 23.5}
耶稣超乎万名之名-第17章
全场顿时静默无声。上帝的圣名,就是上帝向摩西宣布来说明永远存在之意的名字,竟被这位加利利的教师用在自己身上了。祂已宣布自己为自有永有的主,就是上帝所应许给以色列人的一位。“祂的根源从亘古,从太初就有”(弥5:2)。(DA469、470)。JNN23.6
耶稣超乎万名之名-第17章
Silence fell upon the vast assembly. The name of God, given to Moses to express the idea of the eternal presence, had been claimed as His own by this Galilean Rabbi. He had announced Himself to be the self-existent One, He who had been promised to Israel, “whose goings forth have been from of old, from the days of eternity” (Micah 5:2, margin).—The Desire of Ages, 469, 470.{JNN 23.6}
耶稣超乎万名之名-第17章
思考题:?在创世之前,耶稣就看到了我所有的需要。今天我要怎样感谢他在创世以前就爱我呢???JNN23.7
耶稣超乎万名之名-第17章
Further Reflection: Jesus beheld my every need before the foundation of the world. How cahank Him today for loving me before the foundation of the world{JNN 23.7}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!