举目向上看-第346章
12月11日 作反射日光的基督徒
举目向上看-第346章
Be Sunshiny Christians, December 11
举目向上看-第346章
“我曾寻求耶和华,祂就应允我,救我脱离了一切的恐惧”(诗34:4)。{UL 359.1}[1]
举目向上看-第346章
I sought the Lord, and he heard me, and delivered me from all my fears.Psalm 34:4.{UL 359.1}[1]
举目向上看-第346章
不要谈论别人的毛病,当料理自己的园子,要确知自己的心已被上帝的大能洁净了。当患难来临时,不要失去忍耐,不要焦躁烦恼,而要到主那里去,将这一切的事都告诉祂。……不要到人间的朋友那里,因他们已有足够他们挑的重担。……{UL 359.2}[2]
举目向上看-第346章
Do not talk of the faults of others. Take care of your own garden. See that your own heart is cleansed by the power of God. When trouble comes, instead of getting out of patience, instead of fretting and worrying, go to the Lord, and tell Him all about it.... Do not go to human friends, for they have all the burdens they can bear....{UL 359.2}[2]
举目向上看-第346章
不要以为将你的担子交托他人代挑,自己就能得解脱。当直接来到那位背负重担的主面前,向祂细述这一切。要相信祂有能力且愿意接受你的情况。当你本着痛悔的心来到十字架脚下,当你信靠那位被钉且复活之救主的功劳,你就必藉着祂获得能力。当你将自己无能为力的心灵交给祂,祂就赐你平安、喜乐、力量和勇气。于是你就有能力向他人说明基督对你是何等宝贵。你就能说:“我曾寻求祂,并发现祂对我的心灵是何等的宝贵。”{UL 359.3}[3]
举目向上看-第346章
Do not think that by placing your burdens on others, you can find relief. Come right to the Burden-bearer, and tell Him about them. Believe that He is able and willing to meet the circumstances of your case. When in contrition you come to the foot of the cross, when you have faith in the merits of a crucified and risen Saviour, you will receive power through Him. As you cast your helpless soul upon Him, He gives you peace and joy and strength and courage. Then you are able to tell someone else how precious Christ is to you. You can say, “I sought Him, and found Him precious to my soul.”{UL 359.3}[3]
举目向上看-第346章
“你们必得享安息。”如何呢?由于活的经验。因为上帝的轭是忍耐、温柔和坚忍的轭。祂,天军之王,降卑了自己。祂亲自取了人性,站在人类之首,以便教导堕落的人类如何成为与上帝的性情有分的人。凡学习祂柔和谦卑的人,也学习怎样彼此相爱,正如祂爱了他们一样。他们要达到拒绝批评和谴责他人的地步。他们认识到自己有一项他人不能代替去作的工夫——就是向基督学习的工夫。何时我们将自己放在祂的手中,祂就向我们启明我们前途的可能性和很可能性,并吩咐我们向那位无限地高出犯错误之世人的主寻求帮助。{UL 359.4}[4]
举目向上看-第346章
“Ye shall find rest.” How? By living experience—because Christ’s yoke is a yoke of patience and gentleness and long-suffering. Those who learn His meekness and lowliness learn also how to love one another as He has loved them. They reach the place where they refuse to criticize and condemn others. They learn that there is committed to them a work that no one else can do for them—the work of learning of Christ. When we place ourselves in His hands, He shows us the possibilities and probabilities before us, and bids us go for help to One infinitely higher than erring human beings.{UL 359.4}[4]
举目向上看-第346章
基督是我们的效能。我怎能知道这点呢?我凭经验知道的。多年前,曾有一度,我感到绝望。于是我将自己交托救主的怜悯与慈爱,祂的能力就临到我身上。有一次那些正在检查我的人以为我已死了。但忽然间我竟扬声祷告。整夜有上帝的能力在我身上,此后我就明白我必须指望基督,而要不指望从任何人得解脱。我常常不住地祈求帮助,救主便时刻站在我的身边,等待我认出祂为我的效能、我的力量和我的恩惠。我学好了教训,而从那以后,我何时跪下祷告,我就相信必蒙应允,也不管情绪上感觉能否得蒙听允。……{UL 359.5}[5]
举目向上看-第346章
Christ is our efficiency. How do I know this? I know it by experience. For a while, many many years ago, I was in despair. Then I cast myself on the mercy and love of the Saviour, and His power came upon me. At one time those who were working [in the publishing office] thought me dead. But all at once I raised my voice in prayer. The power of God was upon me all night long, and henceforth I understood that I must trust in Christ. I had been praying and praying for help, and all the time my Saviour was standing close by my side, waiting for me to recognize Him as my sufficiency, my strength, my grace. I learned the lesson, and after that, when I kneeled down to pray, I believed that I would receive an answer, whether I felt as if I would or not....{UL 359.5}[5]
举目向上看-第346章
我甚愿我们藉着实现基督想要为我们成就的事和相信祂的话来荣耀祂。我们若愿如此行,就成为反照日光的基督徒。藉着仰望基督,我们就变成祂的形象。(《文稿》1904年118号,12月11日,“与基督联合”){UL 359.6}[6]
举目向上看-第346章
Oh, how I wish that we would honor Christ by realizing what He wants to do for us, and taking Him at His word. If we would do this, we should be sunshiny Christians. By beholding Christ, we would be changed into His likeness.—Manuscript 118, December 11, 1904, “Union With Christ.”{UL 359.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!