举目向上看-第195章
7月13日 寻求上头来的智慧
举目向上看-第195章
Seek Wisdom From Above, July 13
举目向上看-第195章
“惟独从上头来的智慧,先是清洁,后是和平,温良柔顺,满有怜悯,多结善果,没有偏见,没有假冒”(雅3:17)。{UL 208.1}[1]
举目向上看-第195章
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.James 3:17.{UL 208.1}[1]
举目向上看-第195章
我亲爱的埃德森和埃玛,……我对你们最大的愿望,乃是要你们在上帝的手中作磨亮的器具,为荣耀祂而使用。{UL 208.2}[2]
举目向上看-第195章
Dear Edson and Emma: ... My greatest desire is that you may be a polished instrument in the hand of God to be used to His glory.{UL 208.2}[2]
举目向上看-第195章
我盼望你们不要以为靠赖自己的能力,依恃自己的判断,就可以向前迈进。当从上头寻求智慧。要诚实,要有高尚的目的。要度高贵的人生,愿赐平安的上帝亲自使你们的心、身与灵全然成圣。不可停止寻求、研究,彻底地了解诸事。我亲爱的孩子们,上帝必帮助你们所有热诚的努力。你们若以不自私的心念,将自己献与上帝和祂的圣工,祂必悦纳你们。你们在此世得不着报赏,但你们当指望再过不久,当主要说“好”之时,就可得着报赏。……{UL 208.3}[3]
举目向上看-第195章
I hope you will not think you can go forward in your own strength relying upon your own judgment. Seek wisdom from above. Be true, be noble in purpose. Be elevated in life, and may the God of peace sanctify you wholly, soul, body, and spirit. Do not cease searching and studying and getting at the very bottom of things. God will help you in all your earnest efforts, my dear children. If you both consecrate yourselves unselfishly to God and to His work, He will accept you. You will not have the reward here, but you must look for the reward by and by when the “Well done” is spoken by the Master....{UL 208.3}[3]
举目向上看-第195章
凡得进天国的人必在今世经历试炼,正如金子经火里的试炼一样。我们最大的危险就是肉身的安全。愿上帝帮助你们,我的儿女们,永不自夸。除非你们两位都警醒祷告,你们最后必然会失败。永不可误认安逸度日为勇敢的人生。……{UL 208.4}[4]
举目向上看-第195章
All who enter heaven must be brought to the test and tried as gold in the fire even in this world. Our greatest danger will be in a carnal security. God help you, my children, to never boast in self. Unless you both watch unto prayer, you will fail at last. Never fancy it a brave life to live at ease....{UL 208.4}[4]
举目向上看-第195章
我儿,你务要深深地挖掘,使基础稳固。务须作彻底的努力寻求上帝。不要企图遮盖或掩饰一样的罪恶,乃要深自省察。当慎防凭冲动行事,而名之为宗教的热忱。四周的影响力或许要左右许多人的情绪。他人的好榜样或许在短暂时间中发生作用,但若内心没有更新,没有彻底悔改,它就必自然而然地回复原来的本色。我亲爱的儿女们,要防备自欺。自私自利的要偷着进来,侵犯最良善的作为,但切不可给魔鬼留地步。当每日以害怕犯罪激励自己的心灵。要与上天连合,就必有天使来服务你们。……{UL 208.5}[5]
举目向上看-第195章
Be sure, my son, dig deep, lay the foundation sure. Do not ... [be deficient in] thoroughness in your efforts to seek God. Do not seek to cover up or gloss over one sin, but search deep. Guard against moving from impulse, calling it religious zeal. Surrounding influence may affect the feelings of many. The good example of others may have weight for a season, but if the heart is not renewed, if it is not thoroughly converted, it will return naturally to its own element. Watch, my dear children, against self-deception. Selfish ends may want to creep and insinuate themselves into the best actions, but give no place to the devil. Stir up your souls with daily fears of sin. Connect with heaven, and angels will minister unto you....{UL 208.5}[5]
举目向上看-第195章
当紧靠耶稣,你们的救赎主。祂藉着一再让你们身处逆境,不住地向你们显明祂爱你们的凭证。假若我们忍受不住这些较轻的试炼,假若一点的兴盛或逆境会显出我们的虚假、骄傲、存心自私,假若我们屈服在灰心和罪恶之下,假如恶人的讥诮与反对使我们感觉苦恼,消灭我们的勇气与盼望,以至于我们在逆境的日子发昏,那么,当祂显现之时,我们怎能站立得住呢?……{UL 208.6}[6]
举目向上看-第195章
Cling to Jesus, your Redeemer. He has given you continual evidences of His love in that He has given you adversity time and again. If we cannot bear these lighter trials, if a little lift of prosperity or adversity discover in us falseness, pride, and selfishness in the heart, if we yield to discouragement and to sin, if the scoffs and frowns of wicked men afflict us and take away our courage and hope, and we faint in the day of adversity, O, how shall we stand when He appeareth? ...{UL 208.6}[6]
举目向上看-第195章
我们不住地为你们祷告。我们相信有主帮助并赐福与你们。当有高超的目标,当追求更高贵的——就是那出自上天的高贵。母亲。(《信函》1875年23号,7月13日,致埃德森和艾玛.怀特){UL 208.7}[7]
举目向上看-第195章
We pray for you often. We believe the Lord is helping and blessing you. Aim high. Seek for more dignity—that which is of heavenly birth. Mother.—Letter 23, July 13, 1875, to Edson and Emma White.{UL 208.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!