举目向上看-第165章
6月13日 阳光永照的家乡
举目向上看-第165章
A Home of Everlasting Sunshine, June 13
举目向上看-第165章
“他们却羡慕一个更美的家乡,就是在天上的。所以上帝被称为他们的上帝,并不以为耻,因为他已经给他们预备了一座城”(来11:16)。{UL 178.1}[1]
举目向上看-第165章
But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.Hebrews 11:16.{UL 178.1}[1]
举目向上看-第165章
我担心人们已经不再坚持与世界、情欲和魔鬼积极作战。假若我们要发挥基督式的好榜样,就不可凭着半死半活的基督教赞同世俗自私自利和贪婪的作风,与其不虔诚的心情有份,含笑嘉许其虚伪。不!靠着上帝的恩惠我们要忠于真理的原则,自始至终坚持我们的信心。我们必须“殷勤不可懒惰,要心里火热,常常服侍主。”我们只有一位主,就是基督。我们务须仰望祂。我们的智慧必须是从祂而来。我们要藉着祂的恩典保持自己的正直,承认上帝的圣言为我们的标准,存着谦卑悔悟的心站在主的面前。{UL 178.2}[2]
举目向上看-第165章
I fear that aggressive warfare against the world, the flesh, and the devil has not been maintained. If we are going to exert a Christlike example, we cannot cheer on by a half-dead Christianity the selfish, covetous spirit of the world, sharing its ungodliness and smiling upon its falsehood. Nay! By the grace of God we are to be steadfast to the principles of the truth, holding firm unto the end the beginning of our confidence. We are to be “not slothful in business, fervent in spirit, serving the Lord.” One is our Master, even Christ. To Him we must look. From Him we must receive our wisdom. By His grace we are to preserve our integrity, accepting the Word of God as our standard, and standing before the Lord in meekness and contrition.{UL 178.2}[2]
举目向上看-第165章
我甚盼望能看见上帝圣灵深切地活动。是否会有这样的活动,像古时曾有过的一样吗?“因为那至高至上、永远长存、名为圣者的如此说:我住在至高至圣的所在,也与心灵痛悔、谦卑的人同居,要使谦卑人的灵苏醒,也使痛悔人的心苏醒”(赛57:15)。{UL 178.3}[3]
举目向上看-第165章
I long so much to see the deep moving of the Spirit of God. Will it ever come into our ranks as it has come in the past? “Thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones” (Isaiah 57:15).{UL 178.3}[3]
举目向上看-第165章
主的圣言从不抑制世人的活动。藉着指导活动的正当方向,就增加活动的功用。主并不撇下世人不给予正当的目标。祂将永恒及其全部严肃现实,摆在他面前使他握住有关永恒和不朽的题目。祂也供给有价值、使人提升的真理,使他在安全平坦的道路上前进,努力追求一项值得他诚心实意竭尽才智以赴之目的。{UL 178.4}[4]
举目向上看-第165章
The word of the Lord never represses man’s activity. It gives an increase of usefulness by guiding activity in the right direction. The Lord does not leave man without an object of pursuit. He places before him eternity, with all its solemn realities, and gives him a grasp on immortal, imperishable themes. He presents valuable, ennobling truth, that he may advance in a safe and sure path, in pursuit of an object worthy of the earnest engagement of all his capabilities.{UL 178.4}[4]
举目向上看-第165章
世人竭力追求认识主就必增加能力。当他致力达到最高的标准时,圣经就如亮光引导他的脚步往天上去。在圣言中他发现自己可能成为上帝的儿子,王室的成员;与基督同作后嗣,承受永远的基业。{UL 178.5}[5]
举目向上看-第165章
Man will increase in power as he follows on to know the Lord. As he endeavors to reach the highest standard, the Bible is as a light to guide his footsteps heavenward. In that Word he finds that he may be a child of God, a member of the royal family, joint heir with Christ to an immortal inheritance.{UL 178.5}[5]
举目向上看-第165章
那“旅行指南”向他指点天国的家乡,和天国测不透的财富与珍宝。藉着竭力追求认识主,他获得永远的福乐。日复一日上帝的平安是他所得的赏赐,而凭着信心他却望得见有永远阳光的家乡,在那里全无忧伤与失望之事。有上帝引导他的脚步,保守他不失脚,将他的能力提高而圣化。(《信函》1901年45号,6月13日 ,致“J.A.伯登弟兄夫妇”){UL 178.6}[6]
举目向上看-第165章
The Guidebook points him to the heavenly country, and the unsearchable riches and treasures of heaven. By following on to know the Lord, he is securing eternal happiness. Day by day the peace of God is his reward, and by faith he sees a home of everlasting sunshine, free from all sorrow and disappointment. God directs his footsteps and keeps him from falling, sanctifying and elevating his energies.—Letter 45, June 13, 1901, to “Brother and Sister [J. A.] Burden.{UL 178.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!