崇高的恩召-第302章
10月28日 提防自恃
崇高的恩召-第302章
Beware of Self-confidence, October 28
崇高的恩召-第302章
“彼得说:主阿,我为什么现在不能跟祢去?我愿意为祢舍命。耶稣说:你愿意为我舍命么?我实实在在地告诉你:鸡叫以先,你要三次不认我”(约13:37,38)。{OHC 307.1}[1]
崇高的恩召-第302章
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake. Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice.John 13:37, 38.{OHC 307.1}[1]
崇高的恩召-第302章
基督在彼得跌倒之前曾对他说:“西门,西门,撒但想要得着你们,好筛你们像筛麦子一样”(路22:31)。救主对彼得的友谊是多么真诚啊!祂的警告又是多么带有同情心!可是这个警告却引起了彼得的反感。彼得充满自信地声称自己决不会做出基督所警告的事情来。他说“主啊,我就是同你下监,同你受死,也是甘心”。他的自信证明了他的失败。他自招撒但的试探,于是就跌倒在狡猾仇敌的诡计之下。在基督最需要他的时候,他却站到敌人一边,公开否认他的主。……{OHC 307.2}[2]
崇高的恩召-第302章
Just before Peter’s fall, Christ said to him, “Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat.”Luke 22:31. How true was the Saviour’s friendship for Peter! how compassionate His warning! But the warning was resented. In self-sufficiency Peter declared confidently that he would never do what Christ had warned him against. “Lord,” he said, “I am ready to go with thee to prison, and to death.” His self-confidence proved his ruin. He tempted Satan to tempt him, and he fell under the arts of the wily foe. When Christ needed him most, he stood on the side of the enemy, and openly denied his Lord....{OHC 307.2}[2]
崇高的恩召-第302章
今日有许多人象彼得那样,自以为不会否认他的主。他们因为自恃,就轻易落入撒但的圈套。而那些认识到自己的软弱的人,必依靠那比他更强的力量。当他们仰望上帝的时候,撒但就无力攻击他们。但依靠自己的人,必很容易被打败。务要记住,如果我们疏忽上帝给我们的警告,我们就会跌倒。基督不会救助凡自愿踏入仇敌阵地的人所受的伤。祂任凭那些骄傲自满,自以为是的人继续依靠自己想象中的力量。其结果是痛苦和终身残疾,或者失败和死亡。{OHC 307.3}[3]
崇高的恩召-第302章
Many today stand where Peter stood when in self-confidence he declared that he would not deny his Lord. And because of their self-sufficiency, they fall an easy prey to Satan’s devices. Those who realize their weakness trust in a power higher than self. And while they look to God, Satan has no power against them. But those who trust in self are easily defeated. Let us remember that if we do not heed the cautions that God gives us, a fall is before us. Christ will not save from wounds the one who places himself unbidden on the enemy’s ground. He lets the self-sufficient one, who acts as if he knew more than his Lord, go on in his supposed strength. Then comes suffering and a crippled life or perhaps defeat and death.{OHC 307.3}[3]
崇高的恩召-第302章
在这场斗争中,仇敌会利用他所攻击之人最软弱的地方,进行他最猛烈的攻击。基督徒的防卫不该有任何弱点。他应当以圣经赐给遵行上帝旨意之人的帮助,巩固自己的阵地。受试探的人只要效法那位用“经上记着说”应付试探者之主的榜样,就必得胜。他能在“耶和华如此说”的保障之下坚定站立。(MS.1902.115){OHC 307.4}[4]
崇高的恩召-第302章
In the warfare the enemy takes advantage of the weakest points in the defense of those he is attacking. Here he makes his fiercest assaults. The Christian should have no weak points in his defense. He should be barricaded by the support that the Scriptures give to the one who is doing God’s will. The tempted soul will bear away the victory if he follows the example of Him who met the tempter with the word, “It is written.” He can stand securely in the protection of a “Thus saith the Lord.”58{OHC 307.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!