崇高的恩召-第258章
9月14日 指教真幸福的泉源
崇高的恩召-第258章
Teach the Source of True Happiness, September 14
崇高的恩召-第258章
“教养孩童,使他走当行的道,就是到老他也不偏离“(箴22:6 )。{OHC 263.1}[1]
崇高的恩召-第258章
Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.Proverbs 22:6.{OHC 263.1}[1]
崇高的恩召-第258章
许多父母因疏忽实施适当的约束,造成了儿女的许多不幸。被允许任意寻欢作乐和满足自我的青年人并不幸福。长此以往,他们永远找不到幸福。父母们:要教导你们的儿女明白获得真幸福的唯一途径乃是敬爱上帝。要言传身教。要让他们看见有基督的平安在你们心里作主;祂的爱充满你们的生活。(ST.1889.1.7){OHC 263.2}[2]
崇高的恩召-第258章
By their neglect to exercise proper restraint, many parents are creating great unhappiness for their children. The youth who are left to constantly seek for pleasure in amusement or selfish gratification are not happy, and never can be happy while following this course. Fathers and mothers, teach your children that the only way to be truly happy is to love and fear God; and enforce the lesson by your example. Let them see that the peace of Christ is ruling in your heart, and that His love pervades your life.25{OHC 263.2}[2]
崇高的恩召-第258章
你们是否愿意将自己的心献给上帝,使自己在儿女身上发挥成圣的感化力呢?你们是否愿意使他们与罪恶及罪人分离,藉着活泼的信心让他们与上帝联合呢?每一位父母的任务是培养儿女一切良善、真诚、高尚的品德。父母有责任纠正儿女的错误,克制他们的任性。……{OHC 263.3}[3]
崇高的恩召-第258章
Will you consecrate your own hearts to God, that you may exert a sanctifying influence upon your children? Will you separate them from sin and sinners, and by living faith connect them with God? It should be the work of every parent to cultivate all that is good, and true, and noble in his children. It is his duty to correct their faults, to restrain their waywardness....{OHC 263.3}[3]
崇高的恩召-第258章
要以上帝的圣言为指南教育儿女,始终顾念他们将来的幸福。……母亲可以给予女儿极为宝贵的教育,训练她们分担家庭的责任。父亲能给予儿子比金银或地产更有价值的资本,教导他们喜爱有益的劳动,不从闲懒的游戏和消遣中寻欢作乐。父母们:现在正是帮助儿女养成勤劳、自立和自制的习惯,掌握节俭和办事技能的时候。现在正是教导他们对同胞仁慈有礼,对上帝存敬爱之心的时候。……家庭应该是世上最光明最可爱的地方。藉着和蔼的言语与仁慈的行为,以刚直不阿作为基本的原则,就能营造这样的家庭。……{OHC 263.4}[4]
崇高的恩召-第258章
Make the Word of God your guide in the education of your children, ever considering what will be for their future good.... The mother may bestow upon her daughters an education that will be invaluable, by training them to bear their share of the family burdens. The father may give his sons a capital of more worth than gold or lands, by teaching them to love useful employment, instead of seeking happiness in idle amusements or dissipation. Parents, now is the time to form in your children habits of industry, self-reliance, and self-control; to cultivate economy and business tact. Now is the time to teach them courtesy and benevolence toward their fellow men, and reverence and love for God.... Home should be the most sunny and attractive spot on earth; and it may be made such by pleasant words and kind acts, and, underlying all, a steadfast adherence to the right....{OHC 263.4}[4]
崇高的恩召-第258章
我们要毫无保留地把一切都奉献给那一位为我们舍了自己宝贵生命的主。父母们要将朝气蓬勃的儿女带到上帝面前,献给祂为祂服务。(ST.1889.1.7){OHC 263.5}[5]
崇高的恩召-第258章
Let us withhold nothing from Him who gave His precious life for us. Fathers and mothers, bring to Him your children, in the freshness and bloom of youth, and devote them to His service.26{OHC 263.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!