崇高的恩召-第215章
8月2日 选择终身的工作
崇高的恩召-第215章
Choosing My Lifework, August 2
崇高的恩召-第215章
“各人的工程必然显露,因为那日子要将它表明出来,有火发现,这火要试验各人的工程怎样”(林前3:13)。{OHC 220.1}[1]
崇高的恩召-第215章
Every man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man’s work of what sort it is.1 Corinthians 3:13.{OHC 220.1}[1]
崇高的恩召-第215章
我们务要小心权衡与我们所从事的工作有关的事务。这项工作有没有造福于人呢?上帝给我们工作不只是让我们有事可干,而是要荣耀祂的名。许多人忙着收集草木禾秸,但当烈火考验每一项工程的大日来到时,这一切都要烧毁。……{OHC 220.2}[2]
崇高的恩召-第215章
We should carefully weigh the matters relative to the work we take up. Will this work be a blessing to souls? God has not given us work merely to keep us busy, but for His name’s glory. Many are busily engaged gathering wood, hay, stubble. But this will all be consumed....{OHC 220.2}[2]
崇高的恩召-第215章
上帝给每一个人指定了岗位。要小心虔诚地查询自己负有什么责任要向上帝交账。不论我们完全从事属灵的工作,还是属灵属世的事都做,我们都要忠于职守。世俗的事和属灵的事务要相结合,但不要遮盖属灵的事。基督要的是灵、智、体方面完全的侍奉。这一切都要用来为上帝服务。应当记住上帝是这一切的主宰。他加入主的队伍以后,他的工作就带有前所未有的神圣性质。每一个行动都要成为奉献的行动,因为它占用了上帝所交托的时间。他的一切行为都要刻上归主为圣的标志,因为他是完全受主管理的。{OHC 220.3}[3]
崇高的恩召-第215章
By God’s appointment each man has his post of duty. The careful, prayerful inquiry is to be made, What duty is assigned us individually, as men and women under accountability to God? And whether our labor be wholly limited to spiritual things, or whether it is temporal and spiritual combined, we are to faithfully discharge our work. Things secular and things sacred must be combined, but spiritual things are not to be hidden by secular matters. Christ requires the service of the whole being, the physical, mental, and moral powers combined. These are to be enlisted in God’s service. Man is to remember that God has the ownership of all, and that his pursuits are invested with a sacredness that they did not possess before he enlisted in the army of the Lord. Every action is to be a consecrated action, for it occupies God’s entrusted talent of time. Holiness unto the Lord is inscribed on all the actions of such a one, because his whole being is brought under subjection to God.{OHC 220.3}[3]
崇高的恩召-第215章
即使在日常生活中,也不要做任何对感官产生败坏影响的事情。我们是在上帝的培训学校里。祂有祂自己所指定的方法,让我们参与祂的服务。……许多人为没有直接参与推进上帝国度的工作而忧虑。但是即使最卑微的工作也不可疏忽。只要诚实去做,都能成为福气,为从事更高的工作做了准备。(6BC.1087){OHC 220.4}[4]
崇高的恩召-第215章
No business is to be undertaken, even in ordinary life, if it is corrupting in its influence upon the senses. We are in the Lord’s training school, and He has His own appointed means whereby we may be brought into His service.... Many are troubled because they are not working directly for the advancement of God’s kingdom. But the humblest work must not be ignored. If it is honest work, it is a blessing, and may lead to the higher parts of the work.3{OHC 220.4}[4]
崇高的恩召-第215章
无论在我们面前还有一年、五年或十年的光阴,我们今天就当忠于委托。我们应当忠实地履行每天的本分,仿佛这一天就是我们的最后一天。(RH.1881.10.25){OHC 220.5}[5]
崇高的恩召-第215章
Whether we have one year before us, or five, or ten, we are to be faithful to our trust today. We are to perform each day’s duties as faithfully as though that day were to be our last.4{OHC 220.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!