崇高的恩召-第146章
5月25日 赐与圣灵的条件
崇高的恩召-第146章
Spirit Given on Condition, May 25
崇高的恩召-第146章
“你们虽然不好,尚且知道拿好东西给儿女;何况天父,岂不更将圣灵给求他的人吗”(路11:13 )?{OHC 151.1}[1]
崇高的恩召-第146章
If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him??Luke 11:13.{OHC 151.1}[1]
崇高的恩召-第146章
基督曾应许赐下圣灵的恩赐给祂的教会。这应许也是我们所能承受的,像初期的门徒一样。但是这应许像其他每一个应许一样,是附有条件的。许多人相信并表示愿意承受祂的应许。他们谈论一切有关基督和圣灵的事,但得不到什么益处,因为他们没有奉献自己受神圣能力的引领和管理。我们不可差用圣灵,乃是圣灵差用我们。上帝藉着圣灵在祂子民心里运行,使他们“立志行事……成就祂的美意”(腓2:13)。但是许多人不愿意服从这种引导。他们要自作主张,这就是他们得不到上天恩赐的原因。惟有那些谦卑等侯上帝,并关注祂引导和恩典的人,才能得到圣灵。……{OHC 151.2}[2]
崇高的恩召-第146章
Christ has promised the gift of the Spirit to His church, and the promise belongs to us as much as to the first disciples. But like every other promise, it is given on conditions. There are many who believe, and profess to claim the Lord’s promise; they talk about Christ and about the Holy Spirit, yet receive no benefit. They do not surrender the soul to be guided and controlled by the divine agencies. We cannot use the Holy Spirit. The Spirit is to use us. Through the Spirit, God works in His people “to will and to do of his good pleasure.”Philippians 2:13. But many will not submit to this. They want to manage themselves. This is why they do not receive the heavenly gift. Only to those who wait humbly upon God, who watch for His guidance and grace, is the Spirit given....{OHC 151.2}[2]
崇高的恩召-第146章
一个克己忘我、让圣灵进入内心作工、并度完全献身上帝之生活的人,是前途无限的。……只要祂的子民扫除了阻碍,祂就必藉着人间的渠道,使救恩的活水象奔腾的江河涌流而出。……{OHC 151.3}[3]
崇高的恩召-第146章
There is no limit to the usefulness of one who, putting aside self, makes room for the working of the Holy Spirit upon his heart, and lives a life wholly consecrated to God.... If His people will remove the obstructions, He will pour forth the waters of salvation in abundant streams through human channels....{OHC 151.3}[3]
崇高的恩召-第146章
圣灵提供力量,支持那在危难之中、被亲友敌视、受世人恨恶、并在看出自己缺欠与错误的情况下奋斗的人。人的努力与上帝的大能联合、自始至终与祂保持密切的联络,这是绝对必要的。(RH.1904.5.19){OHC 151.4}[4]
崇高的恩召-第146章
The Spirit furnishes the strength that sustains striving, wrestling souls in every emergency, amid the unfriendliness of relatives, the hatred of the world, and the realization of their own imperfections and mistakes. A union of divine and human endeavor, a close connection first, last, and ever, with God, the source of all strength—this is absolutely necessary.48{OHC 151.4}[4]
崇高的恩召-第146章
圣灵已经无限量地赐给那为拯救丧亡人类而虚己的耶稣。圣灵也必同样赐给凡将全心献上让基督居住的门徒。我们的主亲自嘱咐说:“要被圣灵充满”(弗5:18) 。这个吩咐同时也是其必能实现的应许。天父的美意是“一切的丰盛在祂里面居住”。“你们在祂里面也得了丰盛”(西1:19; 2:10)。(RH.1908.11.5){OHC 151.5}[5]
崇高的恩召-第146章
To Jesus, who emptied Himself for the salvation of lost humanity, the Holy Spirit was given without measure. So it will be given to every follower of Christ when the whole heart is surrendered for His indwelling. Our Lord Himself has given the command, “Be filled with the Spirit,” and this command is also a promise of its fulfillment. It was the good pleasure of the Father that in Christ should “all the fulness” dwell; and “in him ye are made full” (Colossians 2:9, 10, R.V.).49{OHC 151.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!