一同在天上-第198章
7月15日 婚姻的契约
一同在天上-第198章
The Bonds of Wedlock, July 15
一同在天上-第198章
“耶和华上帝说:‘那人独居不好,我要为他造一个配偶帮助他’”(创2:18)。{HP203.1}[1]
一同在天上-第198章
And the Lord God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.Genesis 2:18.{HP 203.1}[1]
一同在天上-第198章
我曾经多次读到以下的话:“结婚是在碰运气。”有些人的行动似乎表明他们相信这种说法,而他们婚后的生活也证明自己确是如此。然而真正的婚姻却不是碰运气。婚姻制度是在伊甸园设立的。亚当受造之后,主说:“那人独居不好,我要为他造一个配偶”━━是恰好合适的━━“帮助他”。主将夏娃介绍给亚当时,有上帝的天使在场见证这个礼节。可惜人们在举行婚礼时,二人完全结合成为一体的却为数很少。双方缔结婚约时所讲的誓言,并不足使他们成为一体。那使他们在婚姻制度下二人成为一体的,乃在于他们未来的生活。只要他们彼此将真心的爱情献给对方,他们的婚姻就可成为真正幸福的结合。{HP203.2}[2]
一同在天上-第198章
I have often read these words: “Marriage is a lottery.” Some act as if they believed the statement, and their married life testifies that it is such to them. But true marriage is not a lottery. Marriage was instituted in Eden. After the creation of Adam, the Lord said, “It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet”—suitable—“for him.” When the Lord presented Eve to Adam, angels of God were witnesses to the ceremony. But there are few couples who are completely united when the marriage ceremony is performed. The form of words spoken over the two who take the marriage vow does not make them a unit. In their future life is to be the blending of the two in wedlock. It may be made a really happy union, if each will give to the other true heart affection.{HP 203.2}[2]
一同在天上-第198章
但时间剥夺了幻想笼罩在婚姻上的浪漫。于是撒但暗示人想道:“我们并不象原来所想象的那样相爱。”要把这样的念头从心中去除。不可容它存留。双方都应忘记自我,拒绝撒但希望让你们存留在心里的意念。他要竭力使你们彼此猜疑,为微不足道的琐事彼此妒忌,以离间你们相互间的感情。……当浪漫消失之时,双方都不要感情用事,而要思考如何让婚姻生活达到上帝所乐意看到的状态。{HP203.3}[3]
一同在天上-第198章
But time strips marriage of the romance with which imagination had clothed it, and then the thought finds entrance into the mind through Satan’s suggestions, “We do not love each other as we supposed.” Expel it from the mind. Do not linger over it. Let each, forgetful of self, refuse to entertain the ideas that Satan would be glad to have you cherish. He will work to make you suspicious, jealous of every little thing that shall furnish the least occasion, in order to alienate your affections from each other.... When the romance is gone, let each think, not after a sentimental order, how he or she can make the married life what God would be pleased to have it.{HP 203.3}[3]
一同在天上-第198章
生命是上帝的宝贵恩赐,不可浪费在自私的悔恨或更为明显的冷漠与嫌恶中。夫妻要一起商谈事情。要恢复当初彼此的牵挂,互相认错。但这件事要非常小心,免得丈夫只说妻子的错,妻子只说丈夫的错。要决心尽量互相体谅,为对方着想。这样,婚姻的契约就会成为最理想的纽带。{HP203.4}[4]
一同在天上-第198章
Life is a precious gift of God and is not to be wasted in selfish regrets or more open indifference and dislike. Let the husband and wife talk things all over together. Renew the early attentions to each other, acknowledge your faults to each other, but in this work be very careful that the husband does not take it upon himself to confess his wife’s faults or the wife her husband’s. Be determined that you will be all that it is possible for you to be to each other, and the bonds of wedlock will be the most desirable of ties.19{HP 203.4}[4]
一同在天上-第198章
你的家可以成为天国的象征。{HP203.5}[5]
一同在天上-第198章
Your home may be a symbol of heaven.20{HP 203.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!