信仰的基础-第93章
4月2日 罪人的良友
信仰的基础-第93章
The Sinner’s Friend, April 2
信仰的基础-第93章
“滥交朋友的,自取败坏,但有一朋友,比弟兄更亲密”(箴18:24)。{FLB 98.1}[1]
信仰的基础-第93章
The All-sufficient Christ
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.Proverbs 18:24.{FLB 98.1}[1]
信仰的基础-第93章
耶稣是罪人的良友,祂体恤他们所受的灾祸,祂拥有天上地下所有的权柄。(3T.433){FLB 98.2}[2]
信仰的基础-第93章
Jesus is the sinner’s friend, His heart is ever open, ever touched with human woe; He has all power, both in heaven and upon earth.7{FLB 98.2}[2]
信仰的基础-第93章
我们在基督身上看到永生的上帝为堕落的人类从事一种无穷慈爱的工作。(ST.1904.1.27){FLB 98.3}[3]
信仰的基础-第93章
In the person of Christ we behold the eternal God engaged in an enterprise of boundless mercy toward fallen man.8{FLB 98.3}[3]
信仰的基础-第93章
基督来到世上,是要显明人如果接受从上面来的能力,就能过没有污点的生活。……{FLB 98.4}[4]
信仰的基础-第93章
Christ came to this world to show that by receiving power from on high, man can live an unsullied life....{FLB 98.4}[4]
信仰的基础-第93章
祂可以对中意的人说:“来跟从我”。听见的人就起身跟从了祂。世俗的迷恋被打破了。听见耶稣的声音,贪婪和野心就从心中逃跑了。人就起来,获得了解放,跟从了救主。……{FLB 98.5}[5]
信仰的基础-第93章
He could say to whom He pleased, “Follow Me,” and the one addressed arose and followed Him. The spell of the world’s enchantment was broken. At the sound of His voice the spirit of greed and ambition fled from the heart, and men arose, emancipated, to follow the Saviour....{FLB 98.5}[5]
信仰的基础-第93章
衪从不弃人如草芥,总是设法实行救治。……衪竭力让最粗鲁最无望的人生出希望,保证他们能变成纯洁无罪,并获得上帝的儿女所应表现的品格。{FLB 98.6}[6]
信仰的基础-第93章
He passed by no human being as worthless, but sought to apply the healing remedy to every soul.... He sought to inspire with hope the roughest and most unpromising, setting before them the assurance that they might become blameless and harmless, attaining such a character as would make them manifest as the children of God.{FLB 98.6}[6]
信仰的基础-第93章
祂时常遇见那些曾流浪到撒但的控制之下而无力逃脱他网罗的人。对这一种灰心、多病、受试探并堕落的人,耶稣就要说一些最温慈怜悯的话。这正是人所需要并能明白的。此外,祂还遇见一些与人类的仇敌短兵相接的人,就勉励他们坚持下去,保证他们必要得胜,因为有上帝的天使在他们一边,赐给他们胜利。(MH.25,26){FLB 98.7}[7]
信仰的基础-第93章
Often He met those who had drifted under Satan’s control, and who had no power to break from his snare. To such a one, discouraged, sick, tempted, fallen, Jesus would speak words of tenderest pity, words that were needed and could be understood. Others He met who were fighting a hand-to-hand battle with the adversary of souls. These He encouraged to persevere, assuring them that they would win; for angels of God were on their side and would give them the victory.9{FLB 98.7}[7]
信仰的基础-第93章
无罪的主,怜恤罪人的软弱。……{FLB 98.8}[8]
信仰的基础-第93章
The Sinless One pities the weakness of the sinner....{FLB 98.8}[8]
信仰的基础-第93章
世人常恨恶罪人而喜爱罪恶。基督则恨恶罪恶,却怜爱罪人。凡跟从耶稣的人必有这种精神。基督化的爱不轻易责备人,而敏于觉察他人悔改之意,随时饶恕人,勉励人,引领彷徨歧途的人走在圣洁的路上,并保守他不偏离正道。(DA 462){FLB 98.9}[9]
信仰的基础-第93章
Men hate the sinner, while they love the sin. Christ hates the sin, but loves the sinner. This will be the spirit of all who follow Him. Christian love is slow to censure, quick to discern penitence, ready to forgive, to encourage, to set the wanderer in the path of holiness, and to stay his feet therein.10{FLB 98.9}[9]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!