信仰的基础-第94章
4月3日 生命的泉源
信仰的基础-第94章
A Wellspring of Life, April 3
信仰的基础-第94章
“人若喝我所赐的水就永远不渴;我所赐的水,要在他里头成为泉源,直涌到永生”(约4:14)。{FLB 99.1}[1]
信仰的基础-第94章
The All-sufficient Christ
But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.John 4:14.{FLB 99.1}[1]
信仰的基础-第94章
许多人受着心灵疾病的痛苦,远远多于来自身体疾病的痛苦,他们得不到解脱,直到来到生命的源头基督面前。……基督是患有罪病之人的伟大医师。(CH.502){FLB 99.2}[2]
信仰的基础-第94章
Many are suffering from maladies of the soul far more than from diseases of the body, and they will find no relief until they come to Christ, the wellspring of life.... Christ is the mighty Healer of the sin-sick soul.11{FLB 99.2}[2]
信仰的基础-第94章
我们如果放开了耶稣,就没有依靠了。……永远的恩惠如长流不竭的泉水,给凡口渴而愿意到祂面前就饮的人带来福气。(LT.1889.2){FLB 99.3}[3]
信仰的基础-第94章
If we let go of Jesus we have nothing to hold on to.... Perpetual grace in ever-flowing streams is blessing those who will, if athirst, come unto Him and drink.12{FLB 99.3}[3]
信仰的基础-第94章
那到属世的泉水来解渴的人,喝了莫不再渴。无论什么地方,人总是得不到满足的。他们渴望一些能供应心灵需要的东西。但是,只有一位能满足这个欲望。基督耶稣就是世界的需要,是“万国所羡慕的。”惟有祂所能赐的神恩,像活水一般,能洁净、振作并奋兴人的心灵。……{FLB 99.4}[4]
信仰的基础-第94章
He who seeks to quench his thirst at the fountains of this world will drink only to thirst again. Everywhere men are unsatisfied. They long for something to supply the need of the soul. Only One can meet that want. The need of the world, “the desire of all nations,” is Christ. The divine grace which He alone can impart, is as living water, purifying, refreshing, and invigorating the soul....{FLB 99.4}[4]
信仰的基础-第94章
人若尝到基督之爱的滋味,必不断地渴望多尝而不再追求其他的东西。今世的富贵、荣华和享乐,都不足以动心。他心中恒切的呼求就是“更需我主。”那向人的心灵指出需要的主,正在等待着满足人的饥渴。一切属世的资源和依靠都必败落。池沼将要枯竭,水塘也必干涸,惟我们的救赎主,是取之不尽,用之不竭的泉源。我们尽可以喝了再喝,随时有新鲜的供应。人心中若有基督居住,他里面就有幸福的之源,“直涌到永生。”他可以从这泉源,取得力量和恩惠,足够应付他一切的需要。(DA 187){FLB 99.5}[5]
信仰的基础-第94章
He who tastes of the love of Christ will continually long for more; but he seeks for nothing else. The riches, honors, and pleasures of the world do not attract him. The constant cry of his heart is, More of Thee. And He who reveals to the soul its necessity is waiting to satisfy its hunger and thirst. Every human resource and dependence will fail. The cisterns will be emptied, the pools become dry; but our Redeemer is an inexhaustible fountain. We may drink, and drink again, and ever find a fresh supply. He in whom Christ dwells has within himself the fountain of blessing—“a well of water springing up into everlasting life.” From this source he may draw strength and grace sufficient for all his needs.13{FLB 99.5}[5]
信仰的基础-第94章
那喝过活水的人,自己便成了生命的泉源。领受的人成了施给的人。基督的恩典在人心里,像沙漠中的甘泉,涌出水来滋润万人,使一切将要沉沦的人都来喝生命的水。(DA 195){FLB 99.6}[6]
信仰的基础-第94章
He who drinks of the living water becomes a fountain of life. The receiver becomes a giver. The grace of Christ in the soul is like a spring in the desert, welling up to refresh all, and making those who are ready to perish eager to drink of the water of life.14{FLB 99.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!