信仰的基础-第325章
11月20日 受逼迫的艰难日子
信仰的基础-第325章
Hard Days of Persecution, November 20
信仰的基础-第325章
“不但如此,凡立志在基督耶稣里敬虔度日的,也都要受逼迫”(提后3:12)。 {FLB 330.1}[1]
信仰的基础-第325章
Stand Like the Brave
Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.2 Timothy 3:12.{FLB 330.1}[1]
信仰的基础-第325章
及至第三位天使的信息以最大的能力传开的时候,上帝要用卑微的器皿为祂作工。祂要引导那些献身为祂服务之人的意志。这些工人的资格多半出于圣灵的恩膏,而少由于学校的训练。大有信心和恒切祷告的人要受激奋而以圣洁的热忱出去宣讲上帝所交给他们的信息。巴比伦的罪恶都要暴露出来。那用政治权力来强迫人遵守教规,招魂术的侵入,教皇势力的潜长急进──这一切的可怕结果都要揭露了。因了这些严肃的警告,众人要深受感动。……{FLB 330.2}[2]
信仰的基础-第325章
As the time comes for it [the third angel’s message] to be given with greatest power, the Lord will work through humble instruments, leading the minds of those who consecrate themselves to His service. The laborers will be qualified rather by the unction of His Spirit than by the training of literary institutions. Men of faith and prayer will be constrained to go forth with holy zeal, declaring the words which God gives them. The sins of Babylon will be laid open. The fearful results of enforcing the observances of the church by civil authority, the inroads of spiritualism, the stealthy but rapid progress of the papal power—all will be unmasked. By these solemn warnings the people will be stirred....{FLB 330.2}[2]
信仰的基础-第325章
那警告所带来的能力只能使那些反对的人震怒如狂。……各教会要请求政治权力的臂助,而且在这种工作上,罗马教徒与基督教徒要联合起来。当这强迫人守星期日的运动愈演愈烈的时候,国家就要执行律法来逼迫那些遵守上帝诫命的人。……{FLB 330.3}[3]
信仰的基础-第325章
The power attending the message will only madden those who oppose it.... The church appeals to the strong arm of civil power, and in this work, papists and Protestants unite. As the movement for Sunday enforcement becomes more bold and decided, the law will be invoked against commandment keepers....{FLB 330.3}[3]
信仰的基础-第325章
保罗的话将要字字应验。“凡立志在基督耶稣里敬虔度日的,也都要受逼迫”(提后3:12)。在拥护真理而不肯尊敬星期日的人中,有一些要被投入牢狱,有一些要被放逐,也有一些要受奴隶的待遇。按着人的智慧看来,这一切情形在现代似乎是不可能发生的。但及至上帝约束人心的灵从人间撤回之后,世人就要受……撒但的管辖。那时必有非常的情形出现。……{FLB 330.4}[4]
信仰的基础-第325章
The words of Paul will be literally fulfilled, “All that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.” As the defenders of truth refuse to honor the Sunday-sabbath, some of them will be thrust into prison, some will be exiled, some will be treated as slaves. To human wisdom, all this now seems impossible; but as the restraining Spirit of God shall be withdrawn from men, and they shall be under the control of Satan, ... there will be strange developments....{FLB 330.4}[4]
信仰的基础-第325章
人不能侍奉上帝而不同时招惹黑暗大军的反对。(GC.606-610){FLB 330.5}[5]
信仰的基础-第325章
No man can serve God without enlisting against himself the opposition of the hosts of darkness.60{FLB 330.5}[5]
信仰的基础-第325章
试问,那些在古时为基督的缘故忍受逼迫之人的力量何在?乃在他们与上帝联合,与圣灵联合,与基督联合。与救主的这种交往必使上帝的子民忍耐到底。(RH.1911.2.9){FLB 330.6}[6]
信仰的基础-第325章
What was the strength of those who in the past have suffered persecution for Christ’s sake? It was union with God, union with the Holy Spirit, union with Christ. It is this fellowship with the Saviour that will enable God’s people to endure to the end.61{FLB 330.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!