我们回天家-第98章
4月6日 在安全的道路上
我们回天家-第98章
In Safe Paths, April 6
我们回天家-第98章
“子凭着自己不能作什么,惟有看见父所作的,子才能作”(约5:19)。{HB115}[1]
我们回天家-第98章
The Son can do nothing of Himself but what He sees the Father do.—John 5:19.{HB 115.1}[1]
我们回天家-第98章
基督的话教训我们,应当看自己与天上的父有不可分离的关系。不论我们的地位如何,我们总少不了那掌握一切命运的上帝。祂已经派定我们的工作,又将作工所需的才能和方法赐给我们。只要我们顺服上帝的旨意,依靠祂的能力和智慧,祂必引导我们走在安全的路上,来完成我们在祂大计划中的一分责任。但是人若依靠自己的智慧和能力,就使自己与上帝隔绝了。这样的人不是与基督合作,乃是实行那与上帝和世人为敌者的计划了。{HB115.1}[2]
我们回天家-第98章
The words of Christ teach that we should regard ourselves as inseparably bound to our Father in heaven. Whatever our position, we are dependent upon God, who holds all destinies in His hands. He has appointed us our work, and has endowed us with faculties and means for that work. So long as we surrender the will to God, and trust in His strength and wisdom, we shall be guided in safe paths, to fulfill our appointed part in His great plan. But those who depend upon their own wisdom and power are separating themselves from God. Instead of working in unison with Christ, they are fulfilling the purpose of the enemy of God and mankind.{HB 115.2}[2]
我们回天家-第98章
救主接着说:“父所作的事,子也照样作。……父怎样叫死人起来,使他们活着,子也照样随自己的意思使人活着。”撒都该人认为,人的身体是不会复活的。耶稣却告诉他们,祂父的最大手段之一,就是使死人复活,并且祂自己也有权柄作同样的事。祂说:“时候将到,现在就是了,死人要听见上帝儿子的声音,听见的人就要活了。”法利赛人相信死人复活的事。基督对他们说,那赐生命给死人的权能现在就在他们中间,而且他们将要目睹这种权能的显现。这使人复活的权能,就是那赐生命给“死在过犯罪恶之中”的人的权能(弗2:1)。这在基督耶稣里的生命之灵,就是“祂复活的大能,”足以使人“脱离罪和死的律”(腓3:10;罗8:2)。罪恶的权势打破了。人藉着信心就得蒙保守,脱离罪恶。凡敞开心门接受基督之灵的人,就得与将来使他的身体从坟墓里出来的大能有份。……{HB115.2}[3]
我们回天家-第98章
The Saviour continued: “What things soever He [the Father] doeth, these also doeth the Son likewise. . . . As the Father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the Son quickeneth whom He will.” The Sadducees held that there would be no resurrection of the body; but Jesus tells them that one of the greatest works of His Father is raising the dead, and that He Himself has power to do the same work. “The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live.” The Pharisees believed in the resurrection of the dead. Christ declares that even now the power which gives life to the dead is among them, and they are to behold its manifestation. This same resurrection power is that which gives life to the soul “dead in trespasses and sins.” (Ephesians 2:1.) That spirit of life in Christ Jesus, “the power of His resurrection,” sets us “free from the law of sin and death.” (Philippians 3:10;Romans 8:2.) The dominion of evil is broken, and through faith the soul is kept from sin. All who open their hearts to the Spirit of Christ become partakers of that mighty power which shall bring forth their bodies from the grave. . . .{HB 115.3}[3]
我们回天家-第98章
祭司和首领们已立自己为审判官,要谴责基督的工作。不料基督却宣布自己为他们的审判者,也是全地的审判者。世界已交在基督的手中,而且上帝赐给堕落人类的每一福份,都由基督而来。祂在未成肉身之先和成了肉身之后,都是世界的救赎主。世界上一有了罪,就有了救主。基督将光明和生命赐给一切的人。各人要照着自己所得亮光的多少而受审判。基督将光赐给人,又随时随地给人最温慈的劝诫,要救人离罪成圣。祂是人的中保,也是他的审判者。(《历代的愿望》209,210页){HB115.3}[4]
我们回天家-第98章
The priests and rulers had set themselves up as judges to condemn Christ’s work, but He declared Himself their judge, and the judge of all the earth. The world has been committed to Christ, and through Him has come every blessing from God to the fallen race. He was the Redeemer before as after His incarnation. As soon as there was sin, there was a Saviour. He has given light and life to all, and according to the measure of light given, each is to be judged. And He who has given the light, He who has followed the soul with tenderest entreaty, seeking to win it from sin to holiness, is in one its advocate and judge.—The Desire of Ages, 209, 210.{HB 115.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!