我们回天家-第134章
5月12日 我们需要如何学习祷告
我们回天家-第134章
What We Need to Learn About Prayer, May 12
我们回天家-第134章
“有一个大臣,他的儿子在迦百农患病”(约4:46)。{HB153}[1]
我们回天家-第134章
And there was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.—John 4:46.{HB 153.1}[1]
我们回天家-第134章
救主知道这位父亲信仰祂,心里是有条件的。除非耶稣答应他的恳求,他就不承认祂为弥赛亚。……{HB153.1}[2]
我们回天家-第134章
He [the Saviour] knew also that the father had, in his own mind, made conditions concerning his belief in Jesus. Unless his petition should be granted, he would not receive Him as the Messiah. . . .{HB 153.2}[2]
我们回天家-第134章
虽然如此,这位大臣多少还有一点信心;因为他来所求的,对于他要算是一切福气中最可贵的了。可是耶稣还有更大的恩惠要赐给他。祂不但要医治他的孩子,也要使他和他全家都享受救恩的福气,并在迦百农燃起一盏明灯。原来迦百农不久就要成为祂自己的工作地点了。……{HB153.2}[3]
我们回天家-第134章
Yet the nobleman had a degree of faith; for he had come to ask what seemed to him the most precious of all blessings. Jesus had a greater gift to bestow. He desired, not only to heal the child, but to make the officer and his household sharers in the blessings of salvation, and to kindle a light in Capernaum, which was so soon to be the field of His own labors. . . .{HB 153.3}[3]
我们回天家-第134章
大臣切望更认识基督。后来他听了基督的教训,就与合家的人都成了祂的门徒,上帝用这一次的苦难使他们全家悔改。这神迹的消息到处传开了,而且在迦百农,就是基督后来施行许多伟大奇迹的地方,也开辟了祂亲自传道的门路。{HB153.3}[4]
我们回天家-第134章
The nobleman longed to know more of Christ. As he afterward heard His teaching, he and all his household became disciples. Their affliction was sanctified to the conversion of the entire family. Tidings of the miracle spread; and in Capernaum, where so many of His mighty works were performed, the way was prepared for Christ’s personal ministry.{HB 153.4}[4]
我们回天家-第134章
那在迦百农赐恩与这位大臣的主,现在也是一样地切望赐恩给我们。可是我们也像那忧伤的父亲一样,往往因为想得世上的好处而去寻找耶稣。对于祂的慈爱,也以祂是否应允我们的请求作为信靠的根据。但是救主切望将超过我们所求的福气赐给我们,所以就迟迟不答应我们的恳求,为要指出我们心中的罪恶,并使我们明白自己是何等需要祂的恩惠。祂要我们把那寻找祂的自私之念抛弃。我们要承认自己的毫无能力和非常缺乏,并全心全意地信靠祂的慈爱。{HB153.4}[5]
我们回天家-第134章
He who blessed the nobleman at Capernaum is just as desirous of blessing us. But like the afflicted father, we are often led to seek Jesus by the desire for some earthly good; and upon the granting of our request we rest our confidence in His love. The Saviour longs to give us a greater blessing than we ask; and He delays the answer to our request that He may show us the evil of our own hearts, and our deep need of His grace. He desires us to renounce the selfishness that leads us to seek Him. Confessing our helplessness and bitter need, we are to trust ourselves wholly to His love.{HB 153.5}[5]
我们回天家-第134章
大臣想要先看见自己所求之事的实现,然后才肯相信。但是他必须接受耶稣的话,相信他的恳求已蒙垂听,所求的福已蒙赐予。这个教训,也是我们所该学的。不是因为看见或是觉得上帝已听我们,我们才相信。我们要信靠祂的应许。我们若抱着信心到祂面前来,我们的每一恳求便进人祂的心中了。我们既已求了祂的恩典,就该相信自己必要得着,并且因为已经得着而感谢祂。然后我们就当履行自己的职责,一心相信上帝会在我们最需要的时候,将恩典赐给我们。当我们学会了这样作的时候,就可以知道我们的祈祷已蒙应允。上帝也必“按着祂丰盛的荣耀,”和“祂在基督身上所运行的大能大力,”替我们“充充足足地成就一切”(弗3:16;1:20;3:20)。(《历代的愿望》198,?200页){HB153.5}[6]
我们回天家-第134章
The nobleman wanted to see the fulfillment of his prayer before he should believe; but he had to accept the word of Jesus that his request was heard and the blessing granted. This lesson we also have to learn. Not because we see or feel that God hears us are we to believe. We are to trust in His promises. When we come to Him in faith, every petition enters the heart of God. When we have asked for His blessing, we should believe that we receive it, and thank Him that we have received it. Then we are to go about our duties, assured that the blessing will be realized when we need it most. When we have learned to do this, we shall know that our prayers are answered. God will do for us “exceeding abundantly,” “according to the riches of His glory,” and “the working of His mighty power.” (Ephesians 3:20,16;1:19.)—The Desire of Ages, 198,200.{HB 153.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!