天父关怀你-第65章
3月3日 上帝赐给人类的礼物
天父关怀你-第65章
God’s Gift to the Human Race, March 3
天父关怀你-第65章
“上帝爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生”(约3:16)。{OFC65.1}[1]
天父关怀你-第65章
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.John 3:16.{OFC 74.1}[1]
天父关怀你-第65章
上帝以比死亡更坚强的爱心顾念着地上的儿女。祂既赐下自己的儿子,就是把整个天庭都赐给了我们。{OFC65.2}[2]
天父关怀你-第65章
The heart of God yearns over His earthly children with a love stronger than death. In giving up His Son, He has poured out to us all heaven in one gift.{OFC 74.2}[2]
天父关怀你-第65章
藉着这一恩赐,耶和华无尽的良善天天向我们涌流。藉着这一恩赐,每一朵花都以其美妙的色彩和芬芳的香气,给予我们赏心的快乐。太阳与月亮都是祂所造的;那使天空荣美的群星,也无一不是祂造的。我们餐桌上的种种食物,没有一样不是祂供应给我们维持生命的。每一样都有基督的标记盖在其上。凡属供应给人的每一项事物,都是藉着这同一说不尽的恩赐──上帝的独生爱子。祂被钉在十字架上,使这一切各式各样的恩惠得以涌流给上帝创造的杰作。{OFC65.3}[3]
天父关怀你-第65章
Through that gift there comes to us day by day the unfailing flow of Jehovah’s goodness. Every flower, with its delicate tints and sweet fragrance, is given for our enjoyment through that one Gift. The sun and moon were made by Him; there is not a star that beautifies the heavens which He did not make. There is not an article of food upon our tables that He has not provided for our sustenance. The superscription of Christ is upon it all. Everything is supplied to man through the one unspeakable Gift, the only-begotten Son of God. He was nailed to the cross that all these bounties might flow to God’s workmanship.{OFC 74.3}[3]
天父关怀你-第65章
救主取了人的性质,就和我们结成永不分离的关系。祂和我们联结在一起,直到永远。“上帝爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们”(约3:16)。上帝赐下祂的独生子,不单是为担当我们的罪孽,作我们的牺牲而死;上帝简直将祂舍给了堕落的人类。为了向我们保证祂那永不改变的和睦的旨意,上帝更赐下祂的独生子成为人类家庭的一分子,并且永远保留祂的人性。这就是上帝必定实践祂诺言的保证。“因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们,政权必担在他的肩头上”(赛9:6)。上帝在祂儿子身上取了人性,并将这人性带到最高的天上。……天国居然设座于人的心里,而人则被拥抱在“无穷慈爱者”的怀中。{OFC65.4}[4]
天父关怀你-第65章
In taking our nature, the Saviour has bound Himself to humanity by a tie that is never to be broken. Through the eternal ages He is linked with us. “God so loved the world, that he gave his only begotten Son.” He gave Him not only to bear our sins, and to die as our sacrifice; He gave Him to the fallen race. To assure us of His immutable counsel of peace, God gave His only-begotten Son to become one of the human family, forever to retain His human nature. This is the pledge that God will fulfill His word. “Unto us?a child is born, unto us?a son is given: and the government shall be upon his shoulder.”Isaiah 9:6. God has adopted human nature in the person of His Son, and has carried the same into the highest heaven.... Heaven is enshrined in humanity, and humanity is enfolded in the bosom of Infinite Love.{OFC 74.4}[4]
天父关怀你-第65章
基督以无可比拟的谦逊使自己降卑,以便在祂升到上帝的宝座时,可以提拔一切信祂的人和祂一同坐在祂的宝座上。{OFC65.5}[5]
天父关怀你-第65章
Christ bowed down in unparalleled humility, that in His exaltation to the throne of God, He might also exalt those who believe in Him, to a seat with Him upon His throne.3{OFC 74.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!