使我认识祂-第167章
6月15日 神圣的凭证
使我认识祂-第167章
Our Divine Credentials, June 15
使我认识祂-第167章
“圣父啊,求祢因祢所赐给我的名保守他们,叫他们合而为一,像我们一样”(约17:11)。{TMK172.1}[1]
使我认识祂-第167章
Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.John 17:11.{TMK 172.1}[1]
使我认识祂-第167章
主用这句话形容了基督门徒间应有的团结和睦:“叫他们合而为一,象我们一样。”可是却有多少人躲到一边,似乎以为自己已经学了一切需要学习的。……那些选择站在营地外围的人,无法知道营内正在进行的事。他们必须直接进入内院,因为我们作为一班子民,必须在信心和宗旨上团结一致。……正是藉着这种团结,我们才会令世人信服基督的使命,才会让世人看到我们有上帝的认证书。……{TMK172.2}[2]
使我认识祂-第167章
The unity, the harmony, that should exist among the disciples of Christ is described in these words: “That they may be one, as we are.” But how many there are who draw off and seem to think that they have learned all they need to learn.... Those who choose to stand on the outskirts of the camp cannot know what is going on in the inner circle. They must come right into the inner courts, for as a people we must be united in faith and purpose.... It is through this unity that we are to convince the world of the mission of Christ, and bear our divine credentials to the world....{TMK 172.2}[2]
使我认识祂-第167章
“我在他们里面,祢在我里面,使他们完完全全的合而为一,叫世人知道祢差了我来,也知道祢爱他们如同爱我一样”(约17:23)。我们能领悟这句话的意思吗?我们能接受它吗?我们能测度这爱吗?想到上帝爱我们象爱祂儿子一样,应该使我们对祂产生感激赞美之情。已经规定好了,使上帝能藉以爱我们象爱祂儿子一样,那规定就是我们与基督合一并且彼此合一。我们各人必须来到泉源亲自取饮。我们周围可能有一千人取饮于救恩之水,但我们自己若不喝那医治之水,就不会得到安舒。我们必须亲自看见上帝之道的优美和亮光,并在神圣的祭坛上点燃我们的灯光,好使我们能走到世界,作为一盏明灯,宣扬生命之道。……{TMK172.3}[3]
使我认识祂-第167章
“I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me” (John 17:23). Can we comprehend the meaning of these words? Can we take it in? Can we measure this love? The thought that God loves us as He loves His Son should bring us in gratitude and praise to Him. Provision has been made whereby God can love us as He loves His Son, and it is through our oneness with Christ and with each other. We must each come to the fountain and drink for ourselves. A thousand around us may take of the stream of salvation, but we shall not be refreshed unless we drink of the healing stream ourselves. We must see the beauty, the light of God’s Word for ourselves, and kindle our taper at the divine altar, that we may go to the world, holding forth the Word of life as a bright, shining lamp....{TMK 172.3}[3]
使我认识祂-第167章
这些话语多么宝贵啊!“父啊,我在哪里,愿祢所赐给我的人也同我在那里,叫他们看见祢所赐给我的荣耀;……”(约17:24)。基督希望我们看见祂的荣耀。在哪里呢?——在天国里。祂希望我们与祂合而为一。这是何等美妙的思想啊!这使我多么乐意为祂的缘故作出全部牺牲啊!祂是我的爱、我的义、我的安慰、我喜乐的冠冕,而祂愿意我们看见祂的荣耀。(《评论与通讯》1890年3月11日){TMK172.4}[4]
使我认识祂-第167章
How precious are these words! “Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory” (verse 24).... Christ wills that we should behold His glory. Where? In the kingdom of heaven. He wills that we should be one with Him. What a thought! How willing it makes me to make any and every sacrifice for His sake! He is my love, my righteousness, my comfort, my crown of rejoicing, and He wills that we should behold His glory.21{TMK 172.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!