黎明的灵修-第127章
5月7日 依着上帝的意思忧愁
黎明的灵修-第127章
Godly Sorrow Worketh Repentance, May 7
黎明的灵修-第127章
“因为依着上帝的意思忧愁,就生出没有后悔的奥悔的奥悔来,以致得救;但世俗的忧愁,是叫人死”(林后7:10)。[1]
黎明的灵修-第127章
God Calls to Repentance
For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death.2 Corinthians 7:10.{WGD 129.1}[1]
黎明的灵修-第127章
上帝显明我们的罪,是要使我们投奔基督,靠着祂脱离罪恶的捆绑,欢欢喜喜地享受上帝儿子的自由。我们可以怀着真诚痛悔的心来到十字架跟前,卸下身上的重担。……人生的种种试炼乃是上帝的工匠,要除去我们品格中的粗糙之处和杂质。这些试炼的雕琢打磨,是一个痛苦的过程。压在磨轮下,的确是难以忍受的。但是石头经过这样的加工,就可以用来建造天上的圣殿。主绝不在无用的材料上花费这么精细的工夫。只有祂的宝石,才会按建宫的样式进行打磨。[2]
黎明的灵修-第127章
God reveals to us our guilt that we may flee to Christ, and through Him be set free from the bondage of sin, and rejoice in the liberty of the sons of God. In true contrition we may come to the foot of the cross, and there leave our burdens.... The trials of life are God’s workmen, to remove the impurities and roughness from our character. Their hewing, squaring, and chiseling, their burnishing and polishing, is a painful process; it is hard to be pressed down to the grinding wheel. But the stone is brought forth prepared to fill its place in the heavenly temple. Upon no useless material does the Master bestow such careful, thorough work. Only His precious stones are polished after the similitude of a palace.{WGD 129.2}[2]
黎明的灵修-第127章
主必为信靠祂的人作工。忠心的人必获得宝贵的胜利。他们必学到宝贵的教训,取得宝贵的经验。(MB 10、11)[3]
黎明的灵修-第127章
The Lord will work for all who put their trust in Him. Precious victories will be gained by the faithful. Precious lessons will be learned. Precious experiences will be realized.—Thoughts from the Mount of Blessing, 10, 11.{WGD 129.3}[3]
黎明的灵修-第127章
基督是仁慈怜悯的救赎主。仗着衪的大能,世上的男女就能有力地抵御罪恶。一个自知有罪的罪人,看自己的罪,就觉得它是非常可恶的。他奇怪自己为什么不早些到基督面前来。他也会明白必须完全制胜自己的过犯;必须使自己的感情和欲望完全顺服上帝的旨意;必须完全脱离世上从情欲来的败坏,得与上帝的性情有份。他既悔悟了以前干犯上帝律法的罪,就认真尽力要胜过罪恶。他一心要显示基督恩典的能力,并与救主建立个人的联络,常把基督放在面前。(9T 151)[4]
黎明的灵修-第127章
Christ is the sympathetic, compassionate Redeemer. In His sustaining power men and women become strong to resist evil. As the convicted sinner looks at sin, it becomes to him exceeding sinful. He wonders that he did not come to Christ before. He sees that his faults must be overcome, and that his appetites and passions must be subjected to God’s will, that he must be a partaker of the divine nature, having overcome the corruption that is in the world through lust. Having repented of his transgression of God’s law, he strives earnestly to overcome sin. He seeks to reveal the power of Christ’s grace, and he is brought into personal touch with the Saviour.—Testimonies for the Church 9:151.{WGD 129.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!