高举主耶稣-第293章
十月十九日根和果实
高举主耶稣-第293章
The Root and Fruit, October 19
高举主耶稣-第293章
“你们如果信摩西,也必信我,因为他书上有指着我写的话”(约5:46)。{LHU306.1}
高举主耶稣-第293章
Had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote of me. John 5:46. {LHU 306.1}
高举主耶稣-第293章
圣经包括《旧约》和《新约》。两者缺一不可。基督曾宣称《旧约》中的真理与《新约》中的真理具有同样的价值。基督在创世时就是人类的救赎主,正如今日一样。祂在神性披上了人性来到世界之前,福音的信息已经藉着亚当,塞特,以诺,玛土撒拉和挪亚传了出来。亚伯拉罕在迦南,罗得在所多玛,都曾宣传这信息。世世代代都有忠心的人宣传那将要来临的一位。……{LHU306.2}
高举主耶稣-第293章
The Word of God includes the Scriptures of the Old Testament as well as of the New. One is not complete without the other. Christ declared that the truths of the Old Testament are as valuable as those of the New. Christ was as much man’s Redeemer in the beginning of the world as He is today. Before He clothed His divinity with humanity and came to our world, the gospel message was given by Adam, Seth, Enoch, Methuselah, and Noah. Abraham in Canaan and Lot in Sodom bore the message, and from generation to generation faithful messengers proclaimed the Coming One.... {LHU 306.2}
高举主耶稣-第293章
使徒们奉差遣出去,见证众先知所预言的基督的生、死和为罪人代求的工作。他们所讲的题目就是基督的屈辱、祂的纯洁和祂无比的爱。为了将福音丰丰富富地传播出去,他们不仅要讲述救主的生活和教训来见证祂,还要指出祂是《旧约》众先知所预言、献祭的礼节所预表的救主。……{LHU306.3}
高举主耶稣-第293章
Of Christ’s life and death and intercession, which prophets had foretold, the apostles were to go forth as witnesses. Christ in His humiliation, in His purity and holiness, in His matchless love, was to be their theme. And in order to preach the gospel in its fullness, they must present the Saviour not only as revealed in His life and teachings, but as foretold by the prophets of the Old Testament and as symbolized by the sacrificial service.... {LHU 306.3}
高举主耶稣-第293章
在每一个世代中,真理都有新的发展。上帝有特别是信息传给那个世代的人。旧的真理是必不可少的,新的真理并不与旧的真理脱节,而是对旧真理的阐明。我们唯有明白旧的真理,才能领会新的的真理。当基督想要对门徒解说祂复活的真理时,祂“从摩西和众先知说起,凡经上所指着自己的话,都给他们讲解明白了”(路24:27)。然而使旧真理得着荣耀的,乃是真理新启发的亮光。拒绝和疏忽新真理的人,实际上并没有掌握旧的真理。真理在他已经丧失了活泼的能力而成为死的形式。{LHU306.4}
高举主耶稣-第293章
In every age there is a new development of truth, a message of God to the people of that generation. The old truths are all essential; new truth is not independent of the old, but an unfolding of it. It is only as the old truths are understood that we can comprehend the new. When Christ desired to open to His disciples the truth of His resurrection, He began “at Moses and all the prophets,” and “expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself” (Luke 24:27). But it is the light which shines in the fresh unfolding of truth that glorifies the old. He who rejects or neglects the new does not really possess the old. For him it loses its vital power and becomes but a lifeless form. {LHU 306.4}
高举主耶稣-第293章
一些人自称相信并教导人《旧约》的真理,同时却拒绝《新约》的真理。他们既然不肯接受基督的教训,就表明他们并不相信先祖和先知所说的话。……{LHU306.5}
高举主耶稣-第293章
There are those who profess to believe and to teach the truths of the Old Testament, while they reject the New. But in refusing to receive the teachings of Christ, they show that they do not believe that which patriarchs and prophets have spoken.... {LHU 306.5}
高举主耶稣-第293章
他们既抛弃了旧约圣经,实际上也就是抛弃了新约圣经,因为两者是不可分割的整体。没有福音,就不可能正确地阐明律法。没有律法,也不可能正确地阐明福音。律法是福音的体现,福音是律法的说明。律法是根本,福音是它所开芬芳的花朵和所结的果实。{LHU306.6}
高举主耶稣-第293章
In rejecting the Old, they virtually reject the New; for both are parts of an inseparable whole. No man can rightly present the law of God without the gospel, or the gospel without the law. The law is the gospel embodied, and the gospel is the law unfolded. The law is the root, the gospel is the fragrant blossom and fruit which it bears. {LHU 306.6}
高举主耶稣-第293章
旧约圣经光照新约圣经,新约圣经也光照旧约圣经。它们都是上帝在基督里荣耀的显示,都向诚心寻求的人不断地启示真理更新颖更深奥的意义。(COL.126-128).{LHU306.7}
高举主耶稣-第293章
The Old Testament sheds light upon the New, and the New upon the Old. Each is a revelation of the glory of God in Christ. Both present truths that will continually reveal new depths of meaning to the earnest seeker (Christ’s Object Lessons, 126-128). {LHU 306.7}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!