高举主耶稣-第256章
九月十二日子女的得救
高举主耶稣-第256章
Salvation of Children, September 12
高举主耶稣-第256章
“孩童的动作是清洁,是正直,都显明他的本性”(箴20:11)。{LHU269.1}
高举主耶稣-第256章
Even a child makes himself known by his acts, whether what he does is pure and right. Proverbs 20:11, RSV. {LHU 269.1}
高举主耶稣-第256章
需要多作研究、诚心祷告,求主赐给来自上天的智慧,使我们知道如何对待年轻一代的头脑,因为子女的思想和意志,在极大程度上倚靠他们父母的指点。最要紧的是保持他们的头脑在恰当的时间选择正确的方向,因为他们永生的命运,可能取决于某些关键时刻的决定。这样看来,父母的头脑,应当尽量不要为世俗的事情困扰,以便他们能用镇静的思索、智慧和爱护之心,来思考和行动,把他们子女的灵魂得救,当作头等重要的事。父母为他们亲爱的子女,寻求达到的伟大目标,应当是发自内心的敬拜上帝。父母不要让访客和生人吸引他们太多的注意,占用他们太多实为生命重要资本的时间,以致他们不能每天为其子女作耐心的指导,对他们正在发展的头脑,指出正确的方向。{LHU269.2}
高举主耶稣-第256章
Much study and earnest prayer for heavenly wisdom are needed to know how to deal with youthful minds, for very much depends upon the direction parents give to the minds and wills of their children. To balance their minds in the right direction and at the right time is a most important work, for their eternal destiny may depend on the decisions made at some critical moment. How important, then, that the minds of parents be as free as possible from perplexing, wearing care in temporal things, that they may think and act with calm consideration, wisdom, and love, and make the salvation of the souls of their children the first and highest consideration! The great object which parents should seek to attain for their dear children should be the inward adorning. Parents cannot afford to allow visitors and strangers to claim their attention, and by robbing them of time, which is life’s great capital, make it impossible for them to give their children each day that patient instruction which they must have to give right direction to their developing minds. {LHU 269.2}
高举主耶稣-第256章
人生太短促了,不能白白浪费在无意义的访问,不必要的服装炫耀,或刺激性的娱乐上面。我们不能浪费上帝赐给我们,叫我们用来造福他人,并且为我们自己积攒财宝在天上的时间。我们并没有太多时间来履行必要的义务。我们应当用时间培养自己的心脑,使我们更胜任毕生的工作,忽视这些必要的责任,而去顺应世俗团体流行的风俗习惯,我们就为自己和子女铸成了大错。……{LHU269.3}
高举主耶稣-第256章
This lifetime is too short to be squandered in vain and trifling diversion, in unprofitable visiting, in needless dressing for display, or in exciting amusements. We cannot afford to squander the time given us of God in which to bless others and in which to lay up for ourselves a treasure in heaven. We have none too much time for the discharge of necessary duties. We should give time to the culture of our own hearts and minds in order that we may be qualified for our lifework. By neglecting these essential duties and conforming to the habits and customs of fashionable, worldly society, we do ourselves and our children a great wrong.... {LHU 269.3}
高举主耶稣-第256章
母亲的责任是培养自己的思想,保持心地纯洁。她们应当千方百计增进自己的智力和道德,以便有资格改善她们子女的心智。那些纵容自己喜爱交际的人,若不出去拜访别人,或在家里招待来客,就会感到百无聊赖,坐立不安。这样的人没有力量适应环境。对她们来说,必要的神圣的家庭义务似乎平凡无趣。她们不喜欢自省自律。她们的心渴望世俗生活的各种刺激场面。……{LHU269.4}
高举主耶稣-第256章
It is the duty of mothers to cultivate their minds and keep their hearts pure. They should improve every means within their reach for their intellectual and moral improvement, that they may be qualified to improve the minds of their children. Those who indulge their disposition to be in company will soon feel restless unless visiting or entertaining visitors. Such have not the power of adaptation to circumstances. The necessary, sacred home duties seem commonplace and uninteresting to them. They have no love for self-examination or self-discipline. The mind hungers for the varying, exciting scenes of worldly life.... {LHU 269.4}
高举主耶稣-第256章
如果父母感到教育子女在今生作一个有用的人,是上帝交托他们的一项严肃任务,如果他们为了不朽的生命装饰儿女心灵的内殿,我们就会看到社会向好的方面发生重大的变化。(3T.146,147).{LHU269.5}
高举主耶稣-第256章
If parents would feel that it is a solemn duty enjoined upon them of God to educate their children for usefulness in this life; if they would adorn the inner temple of the souls of their sons and daughters for the immortal life, we should see a great change in society for the better (Testimonies for the Church 3:146, 147). {LHU 269.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!