奋斗与勇敢-第272章
9月28日 为基督的缘故被囚
奋斗与勇敢-第272章
In Prison for Christ’s Sake, September 28
奋斗与勇敢-第272章
(太11:1-6;14:3)
“因为你们蒙恩,不但得以信服基督,并为祂受苦”(腓1:29)。{CC 277.1}[1]
奋斗与勇敢-第272章
Matthew 11:1-6; Matthew 14:3[1]
奋斗与勇敢-第272章
施洗约翰是第一个宣布基督之国降临的人,也是第一个为基督受苦的人。……现在他却被关在高墙之内。……光阴一周一周地过去,案情并没有什么变化,他就渐渐地怀疑沮丧起来了。约翰的门徒没有撇弃他。……但他们怀疑,如果这位新兴的教师真是弥赛亚,祂为什么不设法使约翰得到释放?……{CC 277.2}[2]
奋斗与勇敢-第272章
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake. Philippians 1:29. {CC 277.1}[2]
奋斗与勇敢-第272章
施洗约翰像救主的门徒一样,不明白基督之国的性质。他满心希望耶稣登上大卫的宝座;但日复一日,救主并没有声明自己拥有王权,约翰就困惑不安起来。……有时鬼魔的耳边低语,使他的心灵痛苦至极。一层恐怖的黑影渐渐笼罩了他。那位通国所长久仰望的救星是不是还没有来呢?......{CC 277.3}[3]
奋斗与勇敢-第272章
John the Baptist had been first in heralding Christ’s kingdom, and he was also first in suffering.... He was now shut in by the walls of a dungeon cell.... As week after week passed, bringing no change, despondency and doubt crept over him. His disciples did not forsake him.... But they questioned why, if this new teacher was the Messiah, He did nothing to effect John’s release.... {CC 277.2}[3]
奋斗与勇敢-第272章
然而约翰终未放弃他对基督的信仰。……他决定差人去问耶稣。他就将这事委托他的两个门徒。……约翰的门徒来见耶稣,问祂说:“那将要来的是你吗,还是我们等侯别人呢?”……救主没有立刻回答那两个门徒的问题。他们站在旁边,心中诧异耶稣为何这样默不作声。同时有患病和受苦的人到耶稣面前来求医治。……耶稣一面医治病人,一面教训百姓。……{CC 277.4}[4]
奋斗与勇敢-第272章
Like the Saviour’s disciples, John the Baptist did not understand the nature of Christ’s kingdom. He expected Jesus to take the throne of David; and as time passed, and the Saviour made no claim to kingly authority, John became perplexed and troubled.... There were hours when the whisperings of demons tortured his spirit, and the shadow of a terrible fear crept over him. Could it be that the long-hoped-for Deliverer had not yet appeared? ... {CC 277.3}[4]
奋斗与勇敢-第272章
一天的光阴就这样的过去了。一切的事约翰的门徒都看见听见了。最后耶稣叫了他们前来,吩咐他们去把所看见的告诉约翰。……耶稣的神性已从其能应付困苦人类的需要上证明了。……{CC 277.5}[5]
奋斗与勇敢-第272章
But the Baptist did not surrender his faith in Christ.... He determined to send a message of inquiry to Jesus. This he entrusted to two of his disciples.... The disciples came to Jesus with their message, “Art thou he that should come, or do we look for another?” ... The Saviour did not at once answer the disciples’ question. As they stood wondering at His silence, the sick and afflicted were coming to Him to be healed.... While He healed their diseases, He taught the people.... {CC 277.4}[5]
奋斗与勇敢-第272章
约翰的门徒传达了这个信息,这就够了。……基督的工作,不但证明祂是弥赛亚,也显明祂的国是要用什么方式来建立的。……约翰现在更清楚地明白基督使命的性质,就献身与上帝,不论生死,只要对他所爱的工有最大的贡献。(DA214-218){CC 277.6}[6]
奋斗与勇敢-第272章
Thus the day wore away, the disciples of John seeing and hearing all. At last Jesus called them to Him, and bade them go and tell John what they had witnessed.... The evidence of His divinity was seen in its adaptation to the needs of suffering humanity.... {CC 277.5}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!