得胜的基督-第242章
8月28日 相信并实行真理
得胜的基督-第242章
Believe the Truth and Practice It, August 28
得胜的基督-第242章
“所以,你们因信基督耶稣都是上帝的儿子”(加3:26)。{CTr 247.1}[1]
得胜的基督-第242章
For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.Galatians 3:26.{CTr 247.1}[1]
得胜的基督-第242章
耶稣基督是复兴者。叛徒撒但则是毁灭者。生命之君和世界之君黑暗的权势之间,在这里发生战斗。……世界的救赎主并不希望祂所买来的产业在罪中生与死。……那是怎么回事呢?为什么蒙恩得救的人这么少呢?因为许多自称是基督徒的人行事为人与大叛徒如出一辙。他们让撒但为他们出谋划策。他促使他们背叛、不忠于上帝、违犯祂的律例和典章。这就给真正的基督徒带来严峻沉重的负担。他必须让违背律法的人相信自己是罪人,因为“就是违背律法就是罪”。 {CTr 247.2}[2]
得胜的基督-第242章
Jesus Christ is the Restorer. Satan, the apostate, is the destroyer. Here is the conflict between the Prince of life and the prince of this world, the power of darkness.... The world’s Redeemer did not design that His purchased inheritance should live and die in their sins. What, then, is the matter? Why are so few reached and saved? It is because so many of those who profess to be Christians are working in the same lines as the great apostate. They let Satan devise and plan for them. He makes them apostates, disloyal to God, rebels against His precepts and laws. This brings severe, taxing labor upon the true Christian. He must convince the transgressor that he is a sinner, because “sin is the transgression of the law.”{CTr 247.2}[2]
得胜的基督-第242章
如果所有得着亮光和真理、自称相信上帝之道的人,能实行圣道,尊崇我们救主基督的真理,那么,为基督所作的工作,就会多得多了。……有许多诚恳、精明和热心的人若他们能献身于上帝,亲近祂,一心一意寻求祂,就能为祂成就很大的工作。……{CTr 247.3}[3]
得胜的基督-第242章
How much more might be done for Christ if all who have had the light and the truth set before them, and who profess to believe the Word, would practice the Word and adorn the doctrine of Christ our Saviour.... There are many earnest, prudent, warmhearted men and women who could do much for Christ if they would first give themselves to God and draw nigh to Him, seeking Him with their whole hearts....{CTr 247.3}[3]
得胜的基督-第242章
我们这班人必须面对基督所面对的。不冷不热、贪婪、自以为义和不洁,是祂所要遭遇的主要绊脚石;那些与他同工的人将在他们的经验中面对同样令人沮丧的阻碍。……凡从事这项工作、与基督同工的人,不但要传扬真道,还要实行真道。……上帝的体制不会更改,以粗心横宗教界的显著变化。不论男女,都当应急而起,领受金色的油,就是与上帝交通的丰盛福气。这会使他们兴起发光,因为他们的光已经来到;上帝的荣耀已光照他们。{CTr 247.4}[4]
得胜的基督-第242章
As a people we have to meet that which Christ met. The lukewarm, the covetous, the self-righteous, the impure, were the chief stumbling blocks He had to encounter, and those who work with Him will find the same discouraging hindrances in their experiences.... All who engage in this work as colaborers with Christ must be willing not only to preach the truth but to practice it.... There will be no change made in the divine economy in order to bring about marked changes in the religious world. Men and women must arise to the emergency; they must receive the golden oil, the divine communication, in rich blessings. This will enable them to arise and shine, because their light has come, and the glory of the Lord has risen upon them.{CTr 247.4}[4]
得胜的基督-第242章
那些自称相信上帝的道,却仍抱着自己品格先天遗传和后天培养的特性不放的人,是我们传扬当代伟大神圣真理所要遭遇的最大绊脚石。相信现代真理的人要实行这真理,活出这真理。他们要研究上帝的道,以这道为食物,这就意味着吃上帝儿子的肉和喝祂的血。他们要将作为灵和生命的道,带到日常实际生活中去。那是来自天上的粮,要给世界带来生命。(《信函》1896年34号){CTr 247.5}[5]
得胜的基督-第242章
Those who claim to believe the Word of God, and yet cherish their own hereditary and cultivated traits of character, are the greatest stumbling blocks we shall meet as we present the grand, holy truths for this time. Those who believe present truth are to practice the truth, live the truth. They are to study the Word and eat the Word, which means eating the flesh and drinking the blood of the Son of God. They are to bring that Word, which is Spirit and life, into their daily, practical life. It is the bread from heaven, and it will give life to the world.—Letter 34, 1896.{CTr 247.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!