从心出发-第227章
8月15日 象基督一样得胜
从心出发-第227章
Overcoming As Christ Overcame, August 15
从心出发-第227章
“因我们的大祭司并非不能体恤我们的软弱。祂也曾凡事受过试探与我们一样,只是祂没有犯罪”(来4:15)。[1]{FH 239.1}
从心出发-第227章
For we do not have a High Priest who cannot sympathize with our weaknesses, but was in all points tempted as we are, yet without sin.Hebrews 4:15.{FH 239.1}[1]
从心出发-第227章
基督即将开始服务时,在约翰的手下受了洗,既从水中上来,就跪在约旦河岸上,向父献上了天庭之前从未听过的祷告。……天开了,一只金灿灿的鸽子落在耶稣身上;无穷的上帝说出了这样的话:“这是我的爱子,我所喜悦的”(太3:17)。[2]{FH 239.2}
从心出发-第227章
As Christ’s ministry was about to begin, He received baptism at the hands of John. Coming up out of the water, He bowed on the banks of the Jordan and offered to the Father such a prayer as heaven had never before listened to.... The heavens were opened, and a dove, in appearance like burnished gold, rested upon Jesus; and from the lips of the infinite God were heard the words, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased.”{FH 239.2}[2]
从心出发-第227章
上帝儿子的祈祷得到的这个显着的回答对我们来说有深刻的意义。……[3]{FH 239.3}
从心出发-第227章
This visible answer to the prayer of God’s Son is of deep significance to us....{FH 239.3}[3]
从心出发-第227章
人人都可在奉上帝爱子的名向上帝所献的祈祷中得到安息、平安和保证。天怎样向基督的祈祷开了,也要照样向我们的祈祷敞开。……[4]{FH 239.4}
从心出发-第227章
All may find rest and peace and assurance in sending their prayers to God in the name of His dear Son. As the heavens were open to Christ’s prayer, so they will be opened to our prayers....{FH 239.4}[4]
从心出发-第227章
耶稣从约旦河被引到旷野受试探。“祂禁食四十昼夜,后来就饿了。那试探人的进前来,对祂说:‘你若是上帝的儿子,可以吩咐这些石头变成食物’”(太4:2,3)。……[5]{FH 239.5}
从心出发-第227章
From the Jordan, Jesus was led into the wilderness of temptation. “And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungered. And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.” ...{FH 239.5}[5]
从心出发-第227章
亚当曾在食欲上失败,基督必须在这里得胜。那降在祂身上的能力直接来自天父,而祂务必不可为自己运用那能力。……祂用“耶和华如此说”的力量对付并抗拒了试探。祂说:“人活着,不是单靠食物,乃是靠上帝口里所出的一切话”(太4:4)。……[6]{FH 239.6}
从心出发-第227章
Adam had failed on the point of appetite, and Christ must conquer here. The power that rested upon Him came directly from the Father, and He must not exercise it in His own behalf.... He met and resisted the enemy in the strength of a “Thus saith the Lord.” “Man shall not live by bread alone,” He said, “but by every word that proceedeth out of the mouth of God.” ...{FH 239.6}[6]
从心出发-第227章
基督的经验是为我们的益处。祂胜过食欲的榜样为凡愿作祂信徒之人指出了得胜的道路。[7]{FH 239.7}
从心出发-第227章
Christ’s experience is for our benefit. His example in overcoming appetite points out the way for those to overcome who would be His followers.{FH 239.7}[7]
从心出发-第227章
基督与人类家庭的成员一样在试探之下受苦,但上帝的旨意不要祂为自己运用神能。要是基督不作我们的代表,祂的无辜原可使祂免受这一切的痛苦。但正因祂是清白无罪的,祂就非常敏锐地感受到撒但的攻击。罪所导致的一切痛苦都倾倒进了上帝无罪圣子的怀中。撒但在伤基督的脚跟,但基督所忍受的每一阵剧痛,每一个忧伤,每一个不安,都在实现救赎我们的伟大计划。仇敌造成的每一打击都在回弹在他自己身上。基督正在伤蛇的头。——《青年导报》,1899年12月21日。[8]{FH 239.8}
从心出发-第227章
Christ was suffering as the members of the human family suffer under temptation, but it was not the will of God that He should exercise His divine power in His own behalf. Had He not stood as our representative, Christ’s innocence would have exempted Him from all this anguish; but it was because of His innocence that He felt so keenly the assaults of Satan. All the suffering that is the result of sin was poured into the bosom of the sinless Son of God. Satan was bruising the heel of Christ, but every pang endured by Christ, every grief, every disquietude, was fulfilling the great plan of our redemption. Every blow inflicted by the enemy was rebounding on himself. Christ was bruising the serpent’s head.—Youth’s Instructor, December 21, 1899.{FH 239.8}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!