我们回天家-第19章
1月18日 一节一节
我们回天家-第19章
Verse by Verse, January 18
我们回天家-第19章
“耶和华啊,祢是应当称颂的。求祢将祢的律例教训我”(诗119:12)。{HB33.1}[1]
我们回天家-第19章
Blessed are You, O Lord! Teach me Your statutes.—Psalm 119:12.{HB 33.1}[1]
我们回天家-第19章
要教导研究圣经的人以学生的态度学习圣经。我们查考圣经,不是为了寻找支持自己观点的证据,而是为了知道上帝说了什么。{HB33.2}[2]
我们回天家-第19章
The student of the Bible should be taught to approach it in the spirit of a learner. We are to search its pages, not for proof to sustain our opinions, but in order to know what God says.{HB 33.2}[2]
我们回天家-第19章
只有藉着传授圣经之圣灵的帮助,才能得到圣经的真知识。为了得到这种知识,我们必须实行其中的教训。凡上帝所吩咐的,我们都要顺从。圣经的一切应许,我们都可以领受。圣经所命定的生活,乃是我们藉着圣经的能力所当过的生活。我们惟有对圣经持这样的态度,研究才有效果。{HB33.3}[3]
我们回天家-第19章
A true knowledge of the Bible can be gained only through the aid of that Spirit by whom the word was given. And in order to gain this knowledge we must live by it. All that God’s word commands, we are to obey. All that it promises, we may claim. The life which it enjoins is the life that, through its power, we are to live. Only as the Bible is thus held can it be studied effectively.{HB 33.3}[3]
我们回天家-第19章
我们需要以百折不回的精神和殷勤不倦的努力来研究圣经。开矿的人如何坚持不懈地发掘地下的财宝,我们也当如此寻求上帝圣言的珍宝。{HB33.4}[4]
我们回天家-第19章
The study of the Bible demands our most diligent effort and persevering thought. As the miner digs for the golden treasure in the earth, so earnestly, persistently, must we seek for the treasure of God’s word.{HB 33.4}[4]
我们回天家-第19章
在每日的研究中,逐节学习的方法往往是最有帮助的。学生先阅读一节经文,集中思想弄清上帝在这节经文中给他的意义,然后专心思考这意义,直至融会贯通。这样研究一节经文直至明了其意义,要比熟读许多章节而没有一定的目标、得不到明确的教训更有价值。{HB33.5}[5]
我们回天家-第19章
In daily study the verse-by-verse method is often most helpful. Let the students take one verse, and concentrate the mind on ascertaining the thought that God has put into that verse for them, and then dwell upon the thought until it becomes their own. One passage thus studied until its significance is clear is of more value than the perusal of many chapters with no definite purpose in view and no positive instruction gained.{HB 33.5}[5]
我们回天家-第19章
人类智力退化、道德衰弱的主要原因之一,就是不专注于有价值的目的。我们自夸书刊发行的广泛。但是浩如烟海的书籍,甚至那些本身并无害处的书籍,也许对人是有害的。大量的书刊连续不断地印出来,人无论老少,都养成了浮光掠影的阅读习惯,以致丧失了用心连贯思维的能力。此外,现今许多的书刊象埃及的青蛙遍满全地,内容平淡无奇,毫无价值,污秽不堪,低级下流。它们的影响不仅麻痹和摧残人的头脑,还败坏和毁灭人的心灵。贪图安逸、毫无定见的头脑与心灵,很容易成为罪恶的掠物。真菌扎根在有病而缺乏生命力的机体上。空闲的头脑是撒但的工场。但愿人的心灵被引到高尚圣洁的理想上。但愿人生有高尚的目的,专一的宗旨。这样,罪恶就没有立足之地了。(《教育论》189,190页){HB33.6}[6]
我们回天家-第19章
One of the chief causes of mental inefficiency and moral weakness is the lack of concentration for worthy ends. We pride ourselves on the wide distribution of literature; but the multiplication of books, even books that in themselves are not harmful, may be a positive evil. With the immense tide of printed matter constantly pouring from the press, old and young form the habit of reading hastily and superficially, and the mind loses its power of connected and vigorous thought. Furthermore, a large share of the periodicals and books that, like the frogs of Egypt, are overspreading the land, are not merely commonplace, idle, and enervating, but unclean and degrading. Their effect is not merely to intoxicate and ruin the mind, but to corrupt and destroy the soul. The mind, the heart, that is indolent, aimless, falls an easy prey to evil. It is on diseased, lifeless organisms that fungus roots. It is the idle mind that is Satan’s workshop. Let the mind be directed to high and holy ideals, let the life have a noble aim, an absorbing purpose, and evil finds little foothold.—Education, 189, 190.{HB 33.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!