我们回天家-第158章
6月5日 在试验期
我们回天家-第158章
On Probation, June 5
我们回天家-第158章
“只是分别善恶树上的果子,你不可吃,因为你吃的日子必定死”(创2:17)。{HB178.1}[1]
我们回天家-第158章
Of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall surely die.—Genesis 2:17.{HB 178.1}[1]
我们回天家-第158章
上帝的律法是与祂自己一样神圣的。它是上帝旨意的启示,祂品德的写真,祂慈爱和智慧的表现。全宇宙的和谐有赖于万有──不论其为动物或植物──的完全符合造物主的律法。上帝已经制定律法,不但要管理一切生物,也要管理自然界的一切活动。……人类既是上帝创造的杰作,上帝就赋予他能力可以明白祂的律法,并认识祂律法的公义和慈爱,以及这律法对于人类的要求。所以上帝要人类不偏不倚地顺从祂的律法。{HB178.2}[2]
我们回天家-第158章
The law of God is as sacred as God Himself. It is a revelation of His will, a transcript of His character, the expression of divine love and wisdom. The harmony of creation depends upon the perfect conformity of all beings, of everything, animate and inanimate, to the law of the Creator. God has ordained laws for the government, not only of living beings, but of all the operations of nature. . . . To human beings, the crowning work of creation, God has given power to understand His requirements, to comprehend the justice and beneficence of His law, and its sacred claims upon them; and of them unswerving obedience is required.{HB 178.2}[2]
我们回天家-第158章
住在伊甸园中的始祖与天使一样,都有他们的试验时期。他们若要保持幸福的生活,只有一个条件,就是服从创造主的律法。顺命则存,逆命则亡。上帝已经使他们得到丰盛的恩惠。可是他们若藐视祂的旨意,那位不姑息犯罪之天使的上帝也必不姑息他们。违背律法必丧失祂的恩赐,并招致痛苦和败亡。{HB178.3}[3]
我们回天家-第158章
Like the angels, the dwellers in Eden had been placed upon probation; their happy estate could be retained only on condition of fidelity to the Creator’s law. They could obey and live, or disobey and perish. God had made them the recipients of rich blessings; but should they disregard His will, He who spared not the angels that sinned, could not spare them; transgression would forfeit His gifts and bring upon them misery and ruin.{HB 178.3}[3]
我们回天家-第158章
天使警告亚当夏娃要提防撒但的诡计,因为他陷害他们的努力是不息不倦的。在他们顺从上帝的时候,那恶者就不能伤害他们。如有必要,全天庭的使者都可以奉命来帮助他们。只要他们坚决抵制他初步的侵袭,他们就能象天使一样安全了。但他们一旦屈从了撒但的引诱,则他们的本性就必败坏,以致再没有抵制撒但的能力和意愿了。{HB178.4}[4]
我们回天家-第158章
The angels warned them to be on their guard against the devices of Satan, for his efforts to ensnare them would be unwearied. While they were obedient to God the evil one could not harm them; for, if need be, every angel in heaven would be sent to their help. If they steadfastly repelled his first insinuations, they would be as secure as the heavenly messengers. But should they once yield to temptation, their nature would become so depraved that in themselves they would have no power and no disposition to resist Satan.{HB 178.4}[4]
我们回天家-第158章
上帝用分别善恶的树来试验亚当夏娃对祂的顺从和爱心。耶和华对于园中的一切果子只加上一条禁令。但如果他们在这一件事上轻看上帝的旨意,他们就是犯了罪。撒但不能在别处引诱他们。他只能在上帝所禁止的树那里向他们发起进攻。如果他们想要探索这一棵树的性质,就必受到他狡猾的试探。天使曾劝戒他们要注意上帝所给他们的警告,并在祂的美意所赐的教训之外,别无他求。(《先祖与先知》52,53页){HB178.5}[5]
我们回天家-第158章
The tree of knowledge had been made a test of their obedience and their love to God. The Lord had seen fit to lay upon them but one prohibition as to the use of all that was in the garden; but if they should disregard His will in this particular, they would incur the guilt of transgression. Satan was not to follow them with continual temptations; he could have access to them only at the forbidden tree. Should they attempt to investigate its nature, they would be exposed to his wiles. They were admonished to give careful heed to the warning which God had sent them and to be content with the instruction which He had seen fit to impart.—Patriarchs and Prophets, 52, 53.{HB 178.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!