今日的生活-第118章
4月27日 要给信徒作榜样
今日的生活-第118章
Be an Example to Fellow Believers, April 27
今日的生活-第118章
“总要在言语、行为、爱心、信心、清洁上,都作信徒的榜样”(提前4:12)。{ML 121.1}[1]
今日的生活-第118章
Exerting a Right Influence
Be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.1 Timothy 4:12.{ML 121.1}[1]
今日的生活-第118章
由于环绕我们的气氛,凡与我们交往的人都有意无意地受到影响。……我们的言语,举动,服装,行为,甚至我们的表情,都具有影响力。……人所表达的每一个情绪,都撒下了一颗种子,以后必结出果实来。它是人类历史长链中的一环。这条链子究竟伸向何方,我们无从知晓。如果我们的榜样能帮助别人培养善良的原则,那么我们就给了他们行善的力量。他们又以这同样的影响力传给别人,别人再传给别人。这样,藉着我们不知不觉的影响,使千万人得到了福气。{ML 121.2}[2]
今日的生活-第118章
By the atmosphere surrounding us, every person with whom we come in contact is consciously or unconsciously affected.... Our words, our acts, our dress, our deportment, even the expression of the countenance, has an influence.... Every impulse thus imparted is seed sown which will produce its harvest. It is a link in the long chain of human events, extending we know not whither. If by our example we aid others in the development of good principles, we give them power to do good. In their turn they exert the same influence upon others, and they upon still others. Thus by our unconscious influence thousands may be blessed.{ML 121.2}[2]
今日的生活-第118章
把一颗小石子投进湖中,湖水就起了涟漪。这涟漪扩散开来,圆圈越来越大,一直达到岸边。我们的影响力也是这样。它在我们的不经意间把福气或祸患带给别人。……{ML 121.3}[3]
今日的生活-第118章
Throw a pebble into the lake, and a wave is formed; and another and another; and as they increase, the circle widens, until it reaches the very shore. So with our influence. Beyond our knowledge or control it tells upon others in blessing or in cursing....{ML 121.3}[3]
今日的生活-第118章
我们影响的范围越大,所能成就的善事就越多。当那些自称事奉上帝的人效法基督的榜样,在日常生活上实行律法的原则时,当他们的一举一动都证明他们以爱上帝为至上。爱邻舍如同自己时,教会就有了感动世界的力量。(MYP 418){ML 121.4}[4]
今日的生活-第118章
And the wider the sphere of our influence the more good we may do. When those who profess to serve God follow Christ’s example, practicing the principles of the law in their daily life; when every act bears witness that they love God supremely and their neighbor as themselves, then will the church have power to move the world.61{ML 121.4}[4]
今日的生活-第118章
青年人如果为自己树立了崇高的标准,拥有纯正的品行和坚定的原则,结合温柔和基督徒的真礼貌,就能造就到处受欢迎的完美品格,发挥有利于美德、节制和公义的强大感化力。这样的人对社会极有价值,比金子更加宝贵。他们的影响自现今延及永恒。(HR.1877.6.1){ML 121.5}[5]
今日的生活-第118章
If young men make their model an exalted one, having pure morals and firm principles, and if blended with this are affability and true Christian courtesy, there is a refined perfection to the character which will win its way anywhere, and a powerful influence will be wielded in favor of virtue, temperance, and righteousness. Such characters will be of the highest value to society, more precious than gold. Their influence is for time and for eternity.62{ML 121.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!