争锋-第7章
第06章 献祭
争锋-第7章
Chap.06 Sacrificial Offerings
争锋-第7章
堕落的人类因着罪不再能把祈愿直接带到上帝面前,因为他违犯了上帝的律法,从而在圣洁的上帝和犯罪者之间筑起了一道无法逾越的屏障。但是已经制订了一个计划,让死刑落在一位代替者身上。根据救赎的计划,必须流血,因为人犯罪的后果就是死。奉献的祭牲是要预表基督。人类要从被杀的祭物身上立时看见上帝判决的应验:“你……必定死”。从祭物身上流出的血还表示赎罪。动物的血原无功劳可言,但祭牲所流的血乃是指出将来的一位救赎主,祂有一天要来到世上,为人类的罪而死。基督就是这样充分维护了祂天父的律法。{Con 21.3}[1]
争锋-第7章
Fallen man, because of his guilt, could no longer come directly before God with his supplications; for his transgression of the divine law had placed an impassable barrier between the holy God and the transgressor. But a plan was devised that the sentence of death should rest upon a Substitute. In the plan of redemption there must be the shedding of blood, for death must come in consequence of man’s sin. The beasts for sacrificial offerings were to prefigure Christ. In the slain victim, man was to see the fulfillment for the time being of God’s word, “Thou shalt surely die.” And the flowing of the blood from the victim would also signify an atonement. There was no virtue in the blood of animals; but the shedding of the blood of beasts was to point forward to a Redeemer who would one day come to the world and die for the sins of men. And thus Christ would fully vindicate His Father’s law.{Con 21.3}[1]
争锋-第7章
撒但以强烈的兴趣关注着与献祭有关的每一事件。流祭牲的血所关联的虔诚和严肃性使他深感不安。对他来说,这种仪式披上了神秘的外衣。但他并不是一个愚笨的学者。他不久就得知这些祭礼预表将来为人类所做的赎罪。他看出这些祭物表示为罪而悔改。这与他的企图不符,他立刻开始在该隐的心中工作,带领他反抗那预表将要来到的一位救赎主的祭礼。{Con 22.1}[2]
争锋-第7章
Satan watched every event in regard to the sacrificial offerings with intense interest. The devotion and solemnity connected with the shedding of the blood of the victim caused him great uneasiness. To him, this ceremony was clothed with mystery; but he was not a dull scholar, and he soon learned that the sacrificial offerings typified some future atonement for man. He saw that these offerings signified repentance for sin. This did not agree with his purposes, and he at once commenced to work upon the heart of Cain, to lead him to rebellion against the sacrificial offering which prefigured a Redeemer to come.{Con 22.1}[2]
争锋-第7章
亚当为自己的罪忧伤并盼望藉着基督得救,证明他悔改了,他献祭的行为表明了他的悔改,这使撒但很失望。他希望永远使亚当在埋怨上帝和反叛祂的权威上与他联合。该隐和亚伯代表两大类人。亚伯作为祭司,以庄严的信心献上了他的供物。该隐愿意献上他地里的土产,却不肯把他的供物与动物的血相连。他内心不肯藉着献上动物的血来表明自己悔罪并且相信救主。他拒绝承认自己需要一位救赎主。这对他骄傲的心来说是依赖和屈辱。{Con 22.2}[3]
争锋-第7章
Adam’s repentance, evidenced by his sorrow for his transgression and his hope of salvation through Christ, shown by his works in the sacrifices offered, were a disappointment to Satan. He hoped forever to gain Adam to unite with him in murmuring against God and in rebelling against His authority. Cain and Abel were representatives of the two great classes. Abel, as priest, in solemn faith offered his sacrifice. Cain was willing to offer the fruit of his ground, but refused to connect with his offering?the blood of beasts. His heart refused to show his repentance for sin, and his faith in a Saviour, by offering the blood of beasts. He refused to acknowledge his need of a Redeemer. This, to his proud heart, was dependence and humiliation.{Con 22.2}[3]
争锋-第7章
但亚伯却因着相信一位将来的救赎主,而献给上帝比该隐所献的更蒙悦纳的供物。他所献祭牲流出的血表示他是一个罪人,有罪恶需要除掉,他已痛悔并相信那将来伟大的祭牲之血的功效。撒但是不信、怨言和叛逆之父。他让该隐对于无辜的兄弟和上帝满怀疑惑恼恨,因为他的供物被拒绝了,而亚伯的供物却被接受了。他在狂怒之下杀了兄弟。Con 23.1}[4]
争锋-第7章
But Abel, by faith in a future Redeemer, offered to God a more acceptable sacrifice than Cain. His offering the blood of beasts signified that he was a sinner and had sins to put away, and that he was penitent and believed in the efficacy of the blood of the future great offering. Satan is the parent of unbelief, murmuring, and rebellion. He filled Cain with doubt and with madness against his innocent brother, and against God because his sacrifice was refused and Abel’s was accepted. And he slew his brother in his insane madness.{Con 23.1}[4]
争锋-第7章
献祭制度的设立是要藉着献上由祭物之血所预表的伟大牺牲,成为上帝饶恕人类的可靠保证。人类藉着这个仪式表示悔改、顺从并相信一位将要来的救赎主。该隐的供物之所以为上帝所厌恶,乃是因为他缺少了对上帝所命定之礼节的顺服。他认为他自己的计划,即只献地里的出产给上帝,要更为高贵,不像以祭牲之血为供物那样屈辱,因这祭牲是表明需要依靠另一位,从而表示他自己的软弱和罪恶。该隐藐视了那赎罪的宝血。{Con 23.2}[5]
争锋-第7章
The sacrificial offerings were instituted to be a standing pledge to man of God’s pardon through the great offering to be made, typified by the blood of beasts. Through this ceremony man signified repentance, obedience, and faith in a Redeemer to come. That which made Cain’s offering offensive to God was his lack of submission and obedience to the ordinance of His appointment. He thought that his own plan, in offering to God merely the fruit of the ground, was nobler, and not as humiliating as the offering of the blood of beasts, which showed dependence upon another, thus expressing his own weakness and sinfulness. Cain slighted the blood of the atonement.{Con 23.2}[5]
争锋-第7章
亚当既违犯了耶和华的律法,就向撒但打开了门户,使他在人类第一个家庭中插上了他的旗帜。这确实让他体会到了罪的工价就是死。撒但打算通过欺骗我们的始祖来得到伊甸园,但是他在这一点上失望了。他非但没有得着伊甸园,如今反而担心他会失去伊甸园之外他所声称的一切了。他很精明,能够探查出这些祭物的意义是要把人类指向一位救赎主,是一种暂时为堕落人类的罪恶所献的象征性赎罪仪式,它向人类打开了一扇希望之门。{Con 23.3}[6]
争锋-第7章
Adam, in transgressing the law of Jehovah, had opened the door for Satan, who had planted his banner in the midst of the first family. He was made to feel, indeed, that the wages of sin was death. Satan designed to gain Eden by deceiving our first parents; but in this he was disappointed.Instead of securing to himself Eden, he now feared that he would lose all he had claimed out of Eden. His sagacity could trace the signification of these offerings, that they pointed man forward to a Redeemer and, for the time being, were a typical atonement for the sin of fallen man, opening a door of hope to the race.{Con 23.3}[6]
争锋-第7章
撒但对上帝的反叛是极其坚决的。他以一种值得用在更佳事业上的恒心和毅力工作,与上帝的国作战。{Con 24.1}[7]
争锋-第7章
The rebellion of Satan against God was most determined. He worked, in warring against the kingdom of God, with perseverance and fortitude worthy of a better cause.{Con 24.1}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!