属灵的恩赐-卷一-第32章
第31章 贪婪
属灵的恩赐-卷一-第32章
Chap. 31—Covetousness
属灵的恩赐-卷一-第32章
我看见撒但和他的使者一起商议。他吩咐他的使者要特别为那些期待基督第二次显现,并遵守上帝全部诫命的人布置网罗。撒但告诉他的使者:众教会都已昏睡了。他要增加自己的能力和虚谎的奇事,而且他能把他们保持在自己权下。“可是,”他说:“我们所憎恨的那一派守安息日的人;他们一直在与我们为敌,从我们手中夺去我们的臣民,教他们遵守我们所憎恶的上帝律法。{1SG 179.1}[1]
属灵的恩赐-卷一-第32章
I saw Satan and his angels consulting together. He bade his angels go and lay their snares especially for those who were looking for Christ’s second appearing, and who were keeping all God’s commandments. Satan told his angels that the churches were all asleep. He would increase his power and lying wonders, and he could hold them. But the sect of Sabbathkeepers we hate. They are continually working against us, and taking from us our subjects, to keep that hated law of God.{1SG 179.1}[1]
属灵的恩赐-卷一-第32章
去吧!去使那些拥有地产和钱财的人因今生的思虑而陶醉。如果你们能使他们迷恋于这些东西,我们终必得着他们。让他们随便说自己信仰什么都好,只要让他们关心钱财过于关心基督国度的成功,或传播我们所憎恨的那些真理。务要以最动人的亮光将世界摆在他们面前,叫他们贪爱并崇拜世界。我们必须把我们所能控制的一切财力保留在我们的阵营中。基督的信徒们所献给圣工的钱财越多,他们就越能夺取我们的臣民,损害我们的国度。当他们在各地召集聚会时,我们就有危险了。那时要特别警惕。要尽可能地引起骚扰和混乱。要破坏他们彼此相爱的心。要使他们的传道人灰心丧志;因为我们仇恨他们。要尽量向那些有钱财的人提出各种似是而非的借口,免得他们将钱财献上。如果可能的话,你们要控制教会的经济,把他们的传道人逼到穷困艰难的地步。这样就必挫折他们的勇气和热忱。务要寸土必争。要使贪婪和爱慕属世财宝成为他们主导的品格特征。只要这些特征掌权,得救和恩典就必往后站。要以各样吸引人的事物包围他们,他们就一定要成为我们的了。我们非但一定能得着他们,而且他们再也不能发挥那可憎的感化力,去引领别人进入天国了。每当有人想要捐献的时候,要使他们吝啬为怀,尽量少捐。”{1SG 179.2}[2]
属灵的恩赐-卷一-第32章
Go, make the possessors of lands and money drunk with cares. If you can make them place their affections upon these things, we have them yet. They may profess what they please, only make them care more for money than the success of Christ’s kingdom, or the spread of the truths we hate. Present the world before them in the most attractive light, that they may love and idolize it. We must keep all the means in our ranks we can. The more means they have, the more will they injure our kingdom by getting?our subjects. And as they appoint meetings in different places, then we are in danger. Be very vigilant then. Cause all the distraction you can. Destroy love for each other. Discourage and dishearten their ministers; for we hate them. Hold up every plausible excuse to those that have means, lest they hand it out. Control the money matters if you can, and drive their ministers to want, and distress. This will weaken their courage and zeal. Battle every inch of ground. Make covetousness and love of earthly treasures the ruling traits of their character. As long as these traits rule, salvation and grace stand back. Crowd all you can around them to attract them, and they will be surely ours. Not only are we sure of them, but their hateful influence will not be exercised toward others to lead them to heaven. And those who shall attempt to give, put within them a grudging disposition, that it may be sparingly.{1SG 179.2}[2]
属灵的恩赐-卷一-第32章
我看到撒但很能贯彻他的计划。当上帝的仆人们召集聚会时,撒但和他的使者很熟悉自己的业务,总要在场阻扰圣工。他经常将一些提议灌输到上帝子民的心中。他把一些人领入一条路,又把一些人领入另一条路,总是利用弟兄姊妹们邪恶的特性,刺激并惹动他们本性的各种缠累。如果他们倾向自私和贪心,撒但就很高兴地站在他们身边,尽力使他们放纵那些缠累他们的罪。上帝的恩典和真理的亮光可能一时溶化他们贪婪和自私的心情,但如果他们不获得完全胜利,撒但就要趁他们不在救恩影响之下的时候,前来摧毁他们心中每一高贵,慷慨的原则,他们就要以为所要求于他们的是太多了。他们在行善的事上变得丧志了,并且忘记耶稣为要救赎他们脱离撒但的能力和绝望的痛苦所付出的伟大牺牲。{1SG 180.1}[3]
属灵的恩赐-卷一-第32章
I saw that Satan carried out his plans well. And as the servants of God appointed meetings, Satan and his angels understood their business, and were on the ground to hinder the work of God, and he was constantly putting suggestions into the minds of God’s people. Some he leads in one way, and some in another, always taking advantage of evil traits in the brethren and sisters, exciting and stirring up their natural besetments. If they are disposed to be selfish and covetous, Satan is well pleased to take?his stand by their side, and then with all his power he seeks to lead them to manifest their besetting sins. If the grace of God and the light of truth melt away these covetous, selfish feelings for a little, and they do not obtain entire victory over them, when they are not under a saving influence, Satan comes in and withers up every noble, generous principle, and they think that they have to do too much. They become weary of well-doing, and forget all about the great sacrifice Jesus made for them, to redeem them from the power of Satan, and hopeless misery.{1SG 180.1}[3]
属灵的恩赐-卷一-第32章
撒但利用了犹大贪财和自私的性情,使他在马利亚将贵重的香膏倒在耶稣身上时发怨言。犹大认为这是太大的浪费,并说这香膏原可变卖,周济穷人。其实他并不挂念穷人,而是认为那慷慨奉献给耶稣的礼物太奢侈了。原来犹大对于他的主的估计向来不高,竟为了区区三十块钱就把祂出卖了。我看到在那些自称等候他们主复临的人中有一些像犹大的人。撒但已经控制了他们,但他们却懵然无知。上帝不能嘉纳些微的贪心或自私,而且祂憎厌一切放纵这种邪情恶欲之人的祷告和劝勉。撒但既看到自己的时候不多,就引诱人越来越自私,越来越贪心,及至他们完全以自我为中心、吝啬、刻薄、自私时,他就欢喜雀跃了。如果这一等人的眼睛能够睁开,他们就必看见撒但因恶毒的胜利而狂欢,并嗤笑那些接受他的提议而陷入他网罗之人的愚妄。撒但和他的使者注意这等人一切卑鄙贪婪的行为,并把他们指给耶稣和圣天使看,责怪他们说:“这些是跟从基督的人!他们还准备变化升天呢!”撒但把他们的行为和一些明确指责这行为的经文相对照,便嘲笑众天使说:“这些就是跟随基督和祂的道的人!这些人就是基督牺牲和救赎的果子!”众天使厌烦地转脸不愿观看。上帝要祂的子民忠贞不渝始终如一地行事;他们何时在行善的事上厌倦,祂就厌烦他们了。我看出祂对那些自称为上帝子民之人所有最小的自私表现是大为不悦的。因为耶稣为了他们都没有顾惜自己宝贵的性命。每一个自私自利、贪心的人,必致半途而废。他们正像那出卖主的犹大,竟愿将善良的原则和高贵、慷慨的品性,换取一点属世的利益。凡是这一等人都要从上帝的子民中被筛出去。凡是要得着天国的人,必须全力拥护天国的原则。他们非但不可因自私而枯萎,反而应当因慈善的心怀而发展。每一个机会都应该利用来彼此行善,越来越多地在天国的原则上长进。耶稣在我面前显示为完全的模范。祂的一生没有自私的利益,而总是以无私的仁慈为特征的。{1SG 181.1}[4]
属灵的恩赐-卷一-第32章
Satan took advantage of Judas’ covetous, selfish disposition, and led him to murmur against the ointment Mary dedicated to Jesus. Judas looked upon it as a great waste; it might have been sold and given to the poor. He cared not for the poor, but considered the liberal offering to Jesus extravagant. Judas prized his Lord just enough to sell him for a few pieces of silver. And I saw that there were some like Judas among those who profess to be waiting for their Lord. Satan has the control over them, but they know it not. Not a particle of covetousness or selfishness can God approbate. He hates it, and he despises the prayers and exhortations of those who possess it. As Satan sees his time is short, he leads them on to be more and more selfish, more and more covetous, and then exults as he sees them wrapt up in?themselves, close, penurious and selfish. If the eyes of such could be opened, they would see Satan in hellish triumph, exulting over them, and laughing at the folly of those who accept his suggestions, and enter his snares. Then he and his angels take the mean and covetous acts of these individuals, and present them to Jesus and the holy angels, and reproachfully say, These are Christ’s followers! They are getting ready to be translated! Satan marks their deviating course, and then compares it with the Bible, with passages which plainly rebuke such things, and then presents it to annoy the heavenly angels, saying, These are following Christ and his word! These are the fruits of Christ’s sacrifice and redemption! Angels turn in disgust from the scene. God requires a constant doing on the part of his people, and when they become weary of well and generous doing, he becomes weary of them. I saw that God was greatly displeased with the least manifestation of selfishness on the part of his professed people, for whom Jesus has not spared his own precious life. Every selfish, covetous individual will fall out by the way. Like Judas, who sold his Lord, they will sell good principles, and a noble, generous disposition for a little of earth’s gain. All such will be sifted out from God’s people. Those who want heaven, must, with every energy they possess, be encouraging the principles of heaven. And instead of their soul’s withering up with selfishness, they should be expanding with benevolence, and every opportunity should be improved in doing good to one another, and increasing and growing more and more into the principles of heaven. Jesus was held up to me as the perfect pattern. His life was without selfish interest, and was marked with disinterested benevolence.{1SG 183.1}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!