属灵的恩赐-卷一-第23章
第22章 威廉·米勒耳
属灵的恩赐-卷一-第23章
Chap. 22—William Miller
属灵的恩赐-卷一-第23章
我看到上帝差遣了祂的使者去感动一个不相信圣经的农夫的心,引领他去查考预言。上帝的使者多次访问了这个蒙拣选的人,要引导他的思想,让他明白上帝的百姓所一直没有明白的预言。真理链条的起点交给了他,于是他就蒙引领一环一环地逐步查考,直到他惊异地,钦佩羡慕地看上帝的话。他在圣经中看见一个完美的真理之链。他先前所以为不是上帝所默示的圣经,这时却向他显出了它的荣美。他看出圣经的这一部分解释了另一部分;所以何时他不明了某一段经文,便在另一段中找出它的解释。他以研究圣经为至乐,并对圣经存着极深的尊崇和敬畏之心。{1SG 128.1}[1]
属灵的恩赐-卷一-第23章
I saw that God sent his angel to move upon the heart of a farmer who had not believed the Bible, and led him to search the prophecies. Angels of God repeatedly visited that chosen one, and guided his mind, and opened his understanding to prophecies which had ever been dark to God’s people. The commencement of the chain of truth was given him, and he was led on to search for link after link, until he looked with wonder and admiration upon the word of God. He saw there a perfect chain of truth. That Word which he had regarded as uninspired, now opened before his vision with beauty and glory. He saw that one portion of scripture explained another, and when one portion was closed to his understanding, he found in another portion of the Word that which explained it. He regarded the sacred word of God with joy, and with the deepest respect and awe.{1SG 128.1}[1]
属灵的恩赐-卷一-第23章
当他追溯预言的线索时,他看出了地上的居民正处在世界历史最后的几幕之中,但他们却不知道。他看各教会,但见到她们都已腐化;他们的爱情已从耶稣转到了世界;他们正在追求世界的尊荣,却没有追求那从上头来的尊荣;他们攫取属世的财富,却没有把他们的财宝积攒在天上。他处处所见到的尽是伪善、黑暗和死亡。他的心灵非常激动兴奋。上帝呼召他离开他的农场,正象从前呼召以利沙离开他的耕牛和工作场所去跟随以利亚一样。威廉·米勒耳开始战战兢兢地向众人讲解上帝国度的奥秘。他从每一次的努力中得到更多的力量。他带领他的听众从预言的起点一直到基督复临的时候。施洗约翰怎样传讲了耶稣的第一次降临并为祂的降临预备了道路,威廉·米勒耳和那些与他联合的人也照样传讲了上帝儿子的第二次降临。{1SG 129.1}[2]
属灵的恩赐-卷一-第23章
As he followed down the prophecies, he saw that the inhabitants of earth were living in the closing scenes of this world’s history, and they knew it not. He looked at the corruptions of the churches, and saw that their love was taken from Jesus, and placed on the world, and that they were seeking for worldly honor instead of that honor which cometh from above; ambitious for worldly riches, instead of laying up their treasure in heaven. Hypocrisy, darkness and death he could see every where. His spirit was stirred within him. God called him to leave his farm, as Elisha was called to leave his oxen and the field of his labor to follow Elijah. With trembling, William Miller began to unfold the mysteries of the kingdom of God to the people. He gained strength with every effort. He carried the people down through the prophecies to the second advent of Christ. As John the Baptist heralded the first advent of Jesus, and prepared the way for his coming, so also, Wm. Miller and those who joined him,proclaimed the second advent of the Son of God.{1SG 129.1}[2]
属灵的恩赐-卷一-第23章
我被带回到门徒时代,蒙指示看到上帝有一番特别的工作要蒙爱的约翰去完成。撒但定意要阻止这项工作,他怂恿他的部下去除灭约翰,但是上帝差遣祂的使者奇妙地保护了他。所有看见约翰蒙上帝的大能拯救的人无不感到惊奇,有许多人确信上帝与他同在,他所作的有关耶稣的见证是正确的。那些企图毁灭他性命的人害怕再作这样的尝试,但他要为基督的缘故继续受苦。他为仇敌所诬告,不久便被放逐到一个荒凉的小岛,在那里主差遣祂的使者向他启示有关未来所要发生的事情,教会发展到末后的状况,她的堕落,她若蒙上帝喜悦所应具有的地位,以及最后的得胜。天使威严地从天降下,来到约翰那里。他的脸上闪烁出天庭卓越的光芒,天使将有关上帝教会深奥激动人心的情景显示给约翰看,也将他们所经历的危险争战显示在他面前。约翰看见他们经历了猛烈的试验,成为洁白,最后得胜了,光荣地蒙赎在上帝的国度里。当天使向约翰展示上帝教会的最后胜利时,天使的面容因高兴而愈加焕发出明亮的光芒,并且带着极大的荣耀。当约翰看见教会的最后得救,以及那荣耀的情景,便极为欣喜。他带着深深地敬畏俯伏在天使脚前要拜他。天使立刻将他扶起来,温和地责备他说:“千万不可!我和你,并你那些有耶稣的见证的弟兄同是作仆人的,你要敬拜上帝,因为耶稣的见证就是预言之灵。”然后天使向约翰显示了天城的壮丽与夺目的荣耀,约翰便为这城的荣耀所胜,极为欣喜,他又忘了天使先前的责备,又仆倒在天使脚前要拜他,天使再一次温和地责备他说:“千万不可!我与你和你的弟兄众先知,并那些守这书上言语的人,同是作仆人的,你要敬拜上帝”(启19:10;22:9)。{1SG 130.1}[3]
属灵的恩赐-卷一-第23章
I was carried back to the days of the disciples, and was shown the beloved John, that God had a special work for him to accomplish. Satan was determined to hinder this work, and he led on his servants to destroy John. But God sent his angel and wonderfully preserved him. All who witnessed the great power of God manifested in the deliverance of John, were astonished, and many were convinced that God was with him, and that the testimony which he bore concerning Jesus was correct. Those who sought to destroy him were afraid to again attempt to take his life, and he was permitted to suffer on for Jesus. He was falsely accused by his enemies, and was shortly banished to a lonely island, where the Lord sent his angel to reveal to him things which were to take place upon the earth, and the state of the church down through to the end; her backslidings, and the position the church should occupy if she would please God, and finally overcome. The angel from heaven came to John in majesty. His countenance beamed with the excellent glory of heaven. He revealed to John scenes of deep and thrilling interest concerning the church of God, and brought before him the perilous conflicts they were to endure. John saw them pass through fiery trials, and made white and tried, and, finally, victorious overcomers, gloriously saved in the kingdom of God.The countenance of the angel grew radiant with joy, and was exceeding glorious, as he showed to John the final triumph of the church of God. John was enraptured as he beheld the final deliverance of the church, and as he was carried away with the glory of the scene, with deep reverence and awe he fell at the feet of the angel to worship him. The angel instantly raised him up, and gently reproved him, saying, See thou do it not; I am thy fellow-servant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus; worship God; for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy. The angel then showed John the heavenly city with all its splendor and dazzling glory. John was enraptured and overwhelmed with the glory of the city. He did not bear in mind his former reproof from the angel, but again fell to worship before the feet of the angel, who again gave the gentle reproof, See thou do it not; for I am thy fellow-servant, and of thy brethren the prophets, and of them that keep the sayings of this book; worship God.{1SG 130.1}[3]
属灵的恩赐-卷一-第23章
传道人和平信徒都看《启示录》是一部奥秘的书,比起圣经的其它部分来说比较不重要。但是我看出这部书确实是为使那些要生活在末后日子之人特别受益而赐下的启示,要指导他们确定他们真正的立场和职责。上帝指导了威廉·米勒耳的心去研究预言,并就《启示录》书赐给了他极大的亮光。{1SG 131.1}[4]
属灵的恩赐-卷一-第23章
Preachers and people have looked upon the book of Revelation as mysterious, and of less importance than other portions of the sacred Scriptures. But I saw that this book is indeed a revelation given for the especial benefit of those who should live in the last days, to guide them in ascertaining their true position, and their duty. God led the mind of Wm. Miller?into the prophecies, and gave him great light upon the book of Revelation.{1SG 131.1}[4]
属灵的恩赐-卷一-第23章
如果人们明白了但以理的异象,就会更好地明白约翰的异象。但是在合适的时候,上帝感动了祂所拣选的仆人,他以圣灵的能力明白地展开了诸预言,显明但以理和约翰的异象与圣经的其它部分是和谐一致的,并使圣经庄严可怕的警告深入人心,好为人子的降临做准备。那些听他讲道之人的心中都保持了深刻而严肃的确信,传道人和平信徒,罪人和不信的人,都转向了主并且努力预备在审判中站立得住。{1SG 132.1}[5]
属灵的恩赐-卷一-第23章
If Daniel’s visions had been understood, the people could better have understood the visions of John. But at the right time, God moved upon his chosen servant, who with clearness and in the power of the Holy Spirit, opened the prophecies, and showed the harmony of the visions of Daniel and John, and other portions of the Bible, and pressed home upon the hearts of the people the sacred, fearful warnings of the Word, to prepare for the coming of the Son of man. Deep and solemn convictions rested upon the minds of those who heard him, and ministers and people, sinners and infidels, turned to the Lord, to seek a preparation to stand in the judgment.{1SG 132.1}[5]
属灵的恩赐-卷一-第23章
上帝的天使们在威廉·米勒耳的使命中陪伴了他。他是坚定而且大无畏的,勇敢地传讲所交托给他的信息。一个卧在罪恶中的世界和一个冷淡、世俗化的教会足以唤起他所有的精力去采取行动,并使他乐于经受辛劳、缺乏、和痛苦。虽然遭受到自称的基督徒们和世人的反对,并且遭受到撒但和他的使者们的打击,他仍不停止向凡他所访问之地的群众传讲永远的福音,在远近各处呼叫说:“应当敬畏上帝,将荣耀归给祂;因祂施行审判的时候已经到了。” {1SG 132.2}[6]
属灵的恩赐-卷一-第23章
Angels of God accompanied Wm. Miller in his mission. He was firm and undaunted. He fearlessly proclaimed the message committed to his trust. A world lying in wickedness, and a cold, worldly church were enough to call into action his energy, and lead him to willingly endure toil, privation and suffering. Although opposed by professed Christians and the world, and buffeted by Satan and his angels, he ceased not to preach the everlasting gospel to crowds wherever he was invited, and sound the cry, Fear God and give glory to him; for the hour of his judgment is come.{1SG 132.2}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!