健康生活-第7章
第06章 违犯自然律的后果
健康生活-第7章
Chap. 6—The Consequence of Violating Natural Law
健康生活-第7章
72. 人违背自然律,心智和心灵就相应地变得衰弱。……于是就见到各种身体的痛苦。……这种行径必有痛苦接踵而至。身体系统的生命力不堪重负,终于垮掉了。-- U. T.,1896.8.30 {HL 24.1}[1]
健康生活-第7章
72. Proportionately as nature’s laws are transgressed, mind and soul become enfeebled.... Physical suffering of every type is seen.... Suffering must follow this course of action. The vital force of the system cannot bear up under the tax placed upon it, and it finally breaks down.—Unpublished Testimonies, August 30, 1896.{HL 24.1}[1]
健康生活-第7章
【疾病的原因】
73. 每一次误用我们机体任何一部分,都是违背上帝计划要在这些事上管理我们的律法;人既违背这律法,就败坏了自己。各种疾病、颓废的体质、早衰、夭折——都是违背自然律的结果。-- U. T.,1896.8.30 {HL 24.2}[2]
健康生活-第7章
【Cause of Sickness】
73. Every misuse of any part of our organism is a violation of the law which God designs shall govern us in these matters; and by violating this law, human beings corrupt themselves. Sickness, disease of every kind, ruined constitutions, premature decay, untimely deaths,—these are a result of a violation of nature’s laws.—Unpublished Testimonies, August 30, 1896.{HL 24.2}[2]
健康生活-第7章
74. 疾病是由违背健康的定律引起的,是违背自然律的结果。-- T., V. III, p. 164. {HL 24.3}[3]
健康生活-第7章
74. Sickness is caused by violating the laws of health; it is the result of violating nature’s laws.—Testimonies for the Church 3:164.{HL 24.3}[3]
健康生活-第7章
75. 人以为阴郁沮丧是顺从上帝道德律的结果,其实往往可归因于忽视了自然律。-- S. of T., 1885, No. 42. {HL 24.4}[4]
健康生活-第7章
75. The gloom and despondency supposed to be the result of obedience to God’s moral law are often attributable to disregard of physical laws.—The Signs of the Times, June 15, 1882.{HL 24.4}[4]
健康生活-第7章
【心灵的疾病】
76. 凡与自然律相冲突的事都引起心灵的一种病态。-- R. and H., 1881, No. 4. {HL 24.5}[5]
健康生活-第7章
【Diseased Souls】
76. Everything that conflicts with natural law creates a diseased condition of the soul.—The Review and Herald, January 25, 1881.{HL 24.5}[5]
健康生活-第7章
77. 由于人类没有度顺从健康律的生活,并以这个重要的问题作为自己的本分,他们的道德力就薄弱了。-- T., V. III, p. 140. {HL 25.1}[6]
健康生活-第7章
77. The moral powers are weakened because men and women will not live in obedience to the laws of health, and make this great subject a personal duty.—Testimonies for the Church 3:140.{HL 25.1}[6]
健康生活-第7章
【种什么,收什么】
78. 主已使“人种的是什么,收的也是什么”成为祂计划的一部分。而这就是我们世上的不幸和苦难的说明,人们竟将痛苦归咎于上帝。人若侍奉自己,并以自己的胃口为神,就必收获违背自然律所必有的结果。人若滥用身体的任何器官以满足贪婪的食欲和下贱的情欲,就必在自己的面容上作出同样的见证。他既顺着肉体的情欲撒种,就必自食其果。他就象一个猎物,是情欲的奴隶,不愿挣脱情欲的锁链。最终他必离弃上帝,没有信念,没有怜悯,没有盼望,自取灭亡。他被撇下去经历败坏行为的自然过程,那些行为使他禽兽不如。他的罪孽毁了那部活机器的机械装置,自然律既被违背了,就成了他的折磨者。-- U. T.,1897.5.19 {HL 25.2}[7]
健康生活-第7章
【We Reap What We Sow】
78. The Lord has made it a part of his plan that man’s reaping shall be according to his sowing. And this is the explanation of the misery and suffering in our world, which is charged back upon God. The man who serves himself, and makes a god of his stomach, will reap that which is the sure result of the violation of nature’s laws. He who abuses any organ of the body to gratify lustful appetites and debased passions will bear testimony to the same in his countenance. He has sown to fleshly lusts, and he will just as surely realize the consequence. He is like a hunted being; he is a slave to passion, the chains of which he is unwilling to break. And at last he is left of God, without conviction, without mercy, without hope, to destroy himself. He is left to the natural processes of corrupting practises which degrade him beneath the brute creation. His sinfulness has ruined the mechanism of the living machinery, and nature’s laws, transgressed, become his tormentors.—Unpublished Testimonies, May 19, 1897.{HL 25.2}[7]
健康生活-第7章
【控制意志】
79. 撒但知道自己如果不控制人的意志,就无法制胜人。他能藉着欺骗做到这一点,好使人愿意与他合作,违犯自然律;违犯自然律就是违犯上帝的律法。-- U. T., 1897.1.11 {HL 25.3}[8]
健康生活-第7章
【Control of Will】
79. Satan knows that he cannot overcome man unless he can control his will. He can do this by deceiving men so they will co-operate with him in transgressing the laws of nature, which is transgression of the law of God.—Unpublished Testimonies, January 11, 1897.{HL 25.3}[8]
健康生活-第7章
【撒但讥讽上帝】
80. 这些后果都是撒但用他似是而非的试探所招致的,被他用来嘲弄上帝。他在上帝面前提出,人的身体是基督赎买的产业,而人却以何等丑陋的样子来代表造他的主啊!上帝受了羞辱,因为人在主面前败坏了自己的行为。-- U. T.,1897.1.11 {HL 25.4}[9]
健康生活-第7章
【Satan Taunting God】
80. The results which Satan has, through his specious temptations, brought about, he uses to taunt God with. He presents before God the appearance of the human being whom Christ has purchased as his property. And what an unsightly representation of his Maker! God is dishonored, because man has corrupted his ways before the Lord.—Unpublished Testimonies, January 11, 1897.{HL 25.4}[9]
健康生活-第7章
81. 一个人成了撒但的合伙人,去试探、引诱和欺骗自己的同胞习恶;结果必是患病的身体,因为违背了道德律。“只因不法的事增多,许多人的爱心才渐渐冷淡了”(太24:12)。撒但定意要欺骗人类,以便使人作他这边的群众,与他一起使上帝的律法无效。因而他就找人来增加他的效率。而当人们这么做时,他就用铁杖辖管他们。不仅人类,连兽类也因撒但藉着人行出来的品性而受苦。-- U. T., 1897.1.11 {HL 26.1}[10]
健康生活-第7章
81. One human being becomes Satan’s copartner to tempt, allure, and deceive his fellow men to vicious practises; and the sure result is diseased bodies, because of the violation of moral law. “Because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.” It is Satan’s determined purpose to deceive the human family so that he can bring them as a mass on his side, to work with him in making void the law of God. Thus he finds agencies which multiply his efficiency. And as they do this, he rules them with a rod of iron. And not only the human race, but the brute creation also are made to suffer through Satan’s attributes wrought out through the human agent.—Unpublished Testimonies, January 11, 1897.{HL 26.1}[10]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!