论慈善工作-第33章
第32章 所发出的警告
论慈善工作-第33章
Chap. 32 - Cautions Sounded
论慈善工作-第33章
不要美化访问贫民区的工作——在凡人要承担的这项最后工作中,必须周密慎重。因为有危险在完全不适合从事上帝圣工的人心中造成意象,以为自己是上天所指定为被弃的人和堕落的人作工的。若是把愉快和不愉快经验都描述出来,就不会有那么多人被吸引到这项工作中来了。许多人参加这工作是因为喜爱令人感情激动兴奋的事。但他们若不将全副精神投入到这项重大的救灵工作中,就会显出他们没有真正的传道精神。—《文稿》1899. 177 {WM 253.1}[1]
论慈善工作-第33章
Slum Work Not to Be Glamorized.--Precautions must be taken in this last work that mortals shall undertake. There is danger of so working upon the imagery of the mind that persons who are wholly unfitted to engage in the sacred work of God will consider themselves appointed by Heaven to work for the outcast and fallen. If all the experiences, pleasant and unpleasant were depicted, there would not be so many drawn to this class of work. Many enter the work because they love that which is sensational and exciting. But unless they throw all their energies into this grand, soul-saving work, they reveal that they have not the true missionary spirit.--Manuscript 177, 1899. {WM 253.1}[1]
论慈善工作-第33章
为被弃之人作工的危险——人在切切保守己心的每一努力中,都需要上帝保守的能力。在堕落腐败的人中间作工,不断有被玷污的危险。那么,没有准备好抗拒试探的人,和没有足够的品格力量做这工作的人,为何置身接触这种危险呢?{WM 253.2}[2]
论慈善工作-第33章
Danger in Working for Outcasts.--In every effort to keep the soul with all diligence, man needs the keeping power of God. There is danger, constant danger, of contamination in the work among the fallen and degraded. Why, then, do men and women place themselves in contact with this danger who are unprepared to resist temptation, and who have not sufficient strength of character for the work? {WM 253.2}[2]
论慈善工作-第33章
在从事所谓医疗布道工作的许多青年的心中,产生了一种与医生或他的任何一个同事的想象都完全不同的印象。(这里的医生指的是J. H.凯洛格医生,他当时正在带领一项迅速扩展的工作,为堕落的人和被弃的人作工。)他没有当心撒但在他这种又新又暴露的事业中对他的计划,他渐渐地与家庭生活和健康有益的影响隔绝了。应该在每一个这样的青年面前发出危险的信号。在男男女女为堕落的人作工的每一个地方,都必须有人负严重的责任,否则工人们就会在姿态、言语和原则上变得低劣了。{WM 253.3}[3]
论慈善工作-第33章
Upon the mind of many a young man engaged in the so-called medical missionary work an altogether different effect is produced than the doctor or any of his associates imagine. [REFERENCE IS HERE MADE TO DR. J. H. KELLOGG, WHO WAS LEADING OUT IN A RAPIDLY EXPANDING WORK FOR THE DEPRAVED AND OUTCAST.--COMPILERS.] He is not careful to watch the designs of Satan toward him in his new and exposed career, and gradually he separates from the home life and healthful influences. Before every such youth the danger signal needs to be uplifted. In every place where men and women are working for the degraded someone must bear grave responsibilities, or the workers will become cheap in their attitude, their words, and their principles. {WM 253.3}[3]
论慈善工作-第33章
许多人会在这项工作中联合,以为藉此自己可以得到帮助脱离罪恶的生活;及至有了机会,这些人就会认为支吾搪塞、不诚实或犯过去所犯过的什么罪是对的。与上帝没有密切联络的工人们既看到这些,就会改变,不是从好到更好,而是从有缺陷到有更大的品格缺陷。他们会赞成公开犯罪之人的作风和样式,与行恶的人一起夸大每一个邪恶的报告,终至于完全丧失文雅的谈吐或举止。他们对上帝的敬畏和对公义的热爱变得与一种宗教狂热掺杂起来,是不蒙上帝悦纳的。—《文稿》1899. 177 {WM 254.1}[4]
论慈善工作-第33章
Many will unite in this work, thinking that by so doing they will be helped from their life of sin; and when occasion arises these will think it right to prevaricate, to be dishonest, or to commit any of the sins of which they have been guilty in the past. Beholding this, the workers who are not living in close connection with God will be changed, not from good to a greater good, but from defective to a still more defective character. They will take up with the ways and manners of the open sinner. They will join the evildoers in magnifying every evil report, and in time will lose all love of refinement of speech or manners. Their fear of God and love of righteousness becomes mingled with a kind of religious fever, which is not acceptable in the sight of God.--Manuscript 177, 1899. {WM 254.1}[4]
论慈善工作-第33章
得不偿失——让青年男女在被弃的阶层中作工是危险的。他们既被安置在与各种不洁接触的地方,撒但便趁机使他们灭亡。这样,这些工人失丧的远比得救的多。为被弃之人做出的许多努力,结果却导致工人们丧失了纯正。那些正在探访淫乱场所的人,是处在可怕的试探中。这种工作总是危险的。魔鬼的一个计划就是要引人进入试探和淫荡的习惯。“你们务要从他们中间出来,与他们分别;不要沾不洁净的物,我就收纳你们。我要作你们的父;你们要作我的儿女。这是全能的主说的”( 林后6:17,18)。{WM 254.2}[5]
论慈善工作-第33章
More Lost Than Saved.--It is dangerous to set young men and young women at work among the abandoned classes. They are placed where they come in contact with every form of impurity, and Satan uses this opportunity to compass their ruin. Thus far more is lost than these workers save. Many of the efforts made for the abandoned result in the loss of the purity of the workers. Those who are engaged in visiting the houses of prostitution place themselves in terrible temptation. This work is always dangerous. It is a scheme of the devil to lead souls into temptation and lustful practices. "Come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you, and will be a Father unto you, and ye shall be My sons and daughters." {WM 254.2}[5]
论慈善工作-第33章
青年男女离这世上已经败坏和正在败坏的分子越远,他们将来的经验才会越好越安全。医疗布道工人应该洁净、文雅、纯正、高尚。他们应该站在永恒真理的平台上。但我却蒙指示,因为没有讲明真理的真实方位,结果就倾向于败坏人心;没能把圣的和俗的分开。——《信函》1900. 162 {WM 255.1}[6]
论慈善工作-第33章
The farther young men and young women keep away from the corrupted and corrupting elements in this world, the better and safer will be their future experience. Medical missionary workers should be cleansed, refined, purified, and elevated. They should stand upon the platform of eternal truth. But I have been instructed that the truth has not been made to appear in its true bearing. The result that is worked out tends to corrupt minds; the sacred is not distinguished from the common.--Letter 162, 1900. {WM 255.1}[6]
论慈善工作-第33章
郑重地监护这工作——许多事呈现在我面前。我蒙指示看到有一项工作要为最堕落的阶层做成,但这事必须极其慎重,以便付出的努力不会徒然。青年男女不应象许多人那样,毫无防范地与被弃的阶层接触。要有明确的约束,因为有确实的危险要对付。需要郑重地监护这工作。在为下层社会作工时,应该遵守最坚定的原则。有许多人不应进入大城市去为最堕落的人作工。—《文稿》1901. 17 {WM 255.2}[7]
论慈善工作-第33章
Guard the Work Sacredly.--Many things have been presented to me. I was shown that there is a work to be done for the most depraved class, but that this matter must be most carefully guarded, so that the labor put forth shall not be in vain. Young men and young women should not be exposed, as many have been, in meeting the abandoned classes. Decided restraints are to be made, for there are positive dangers to be met. There is need of sacredly guarding the work. In the work for the lower class the strongest precautions should be observed. There are many who should not go into the large cities to work for the most depraved.--Manuscript 17, 1901. {WM 255.2}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!