论慈善工作-第30章
第29章 照顾老年人
论慈善工作-第30章
Chap. 29 - The Care of the Aged
论慈善工作-第30章
以敬重慈怜的心关注——常有人敦促关于照顾我们无家可归的老年兄弟姐妹们的事。可以为他们作什么呢?主启示我的光,再经申述:设立机构收容老年人,让他们住在一起,这不是最好的办法。也不可把他们送到别的地方去得人的照应。每个家人应当服事自己的亲族。如果这事不可能,教会就该办理此事,接受此举,应看作是一种本分,也是一种特权。凡有基督精神的人,必特别以敬重慈怜的心关注老弱的人。——《证言》卷六272页. {WM 237.1}[1]
论慈善工作-第30章
Respectfully and Tenderly Cared For.--The matter of caring for our aged brethren and sisters who have no homes is constantly being urged. What can be done for them? The light which the Lord has given me has been repeated: It is not best to establish institutions for the care of the aged, that they may be in a company together. Nor should they be sent away from home to receive care. Let the members of every family minister to their own relatives. When this is not possible the work belongs to the church, and it should be accepted both as a duty and as a privilege. All who have Christ's spirit will regard the feeble and aged with special respect and tenderness.--Testimonies, vol. 6, p. 272. {WM 237.1}[1]
论慈善工作-第30章
留在亲戚朋友中——老年人也需要家庭的有益影响。在主内弟兄姐妹的家里,可以补偿他们自己失去的家庭。如果能鼓励他们参与家庭的福利和事务,他们就会觉得自己还有用处。要使他们觉得他们的帮助是有价值的,他们在服务别人上仍有事可做。这会使他们高兴,并给他们的生活带来乐趣。{WM 237.2}[2]
论慈善工作-第30章
To Remain Among Friends and Relatives.--The aged also need the helpful influences of the family. In the home of brethren and sisters in Christ can most nearly be made up to them the loss of their own home. If encouraged to share in the interests and occupations of the household, it will help them to feel that their usefulness is not at an end. Make them feel that their help is valued, that there is something yet for them to do in ministering to others, and it will cheer their hearts and give interest to their lives. {WM 237.2}[2]
论慈善工作-第30章
在可能的情况下,要让白发苍苍、步履蹒跚、行将就木的老者仍留在亲友中间。要让他们与所爱所认识的人一同敬拜上帝。要有慈爱温和的手照顾他们。……{WM 237.3}[3]
论慈善工作-第30章
So far as possible let those whose whitening heads and failing steps show that they are drawing near to the grave remain among friends and familiar associations. Let them worship among those whom they have known and loved. Let them be cared for by loving and tender hands. . . . {WM 237.3}[3]
论慈善工作-第30章
这种孤苦的人,若有一位在我们家里,那实在是一个宝贵的机会,使我们在慈善工作上与基督合作,培养像祂那样的品格。老年人与青年人相处是有益的。青年人可以把阳光带到老年人的心里和生活中。年老体衰的人需要得益于青年人的希望与活力。青年人则可以受益于老年人的智慧与经验。最重要的,是青年人必须学习无私服务的功课。一个需要同情,谅解和克己之爱的人,会给许多家庭带来无价的福份,使家庭的生活美满甜蜜,使老少双方都彰显基督的美德。这种美德会使他们呈现神圣之美和天上不朽的财富。——《服务真诠》204,205页. {WM 238.1}[4]
论慈善工作-第30章
The presence in our homes of one of these helpless ones is a precious opportunity to cooperate with Christ in His ministry of mercy and to develop traits of character like His. There is a blessing in the association of the old and the young. The young may bring sunshine into the hearts and lives of the aged. Those whose hold on life is weakening need the benefit of contact with the hopefulness and buoyancy of youth. And the young may be helped by the wisdom and experience of the old. Above all, they need to learn the lesson of unselfish ministry. The presence of one in need of sympathy and forbearance and self-sacrificing love would be to many a household a priceless blessing. It would sweeten and refine the home life and call forth in old and young those Christlike graces that would make them beautiful with a divine beauty and rich in heaven's imperishable treasure.-- Ministry of Healing, pp. 204, 205. {WM 238.1}[4]
论慈善工作-第30章
设立机构不是最佳方案——不应雇人、花费他们的光阴和才干去做把老人或孤儿聚到一起来供养衣食的工作。这不是处理这些事的最佳方案。……{WM 238.2}[5]
论慈善工作-第30章
Institutions Not the Best Plan.--Men should not be employed to give their time and talents to the work of bringing the aged or the orphans together into a company to be fed and clothed. This is not the best way to manage these cases. . . . {WM 238.2}[5]
论慈善工作-第30章
为老年男女盖楼房,让他们住在一起也不是最好的计划。而要让他们在他们可以得到帮助的地方受帮助。要让亲戚们照顾他们自己贫穷的亲属,而让教会照顾自己极贫穷的成员。这就是上帝要教会做的工作,他们也必因此蒙福。—《文稿》1900. 44 {WM 238.3}[6]
论慈善工作-第30章
Nor is it best to erect buildings for old men and old women, that they may be in a company together. Let them be helped in the very places where they can be helped. Let relations take care of their own poor relations, and let the church take care of its own needy members. This is the very work God would have the church do, and they will obtain a blessing in doing it.--Manuscript 44, 1900. {WM 238.3}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!