基督徒节制和圣经卫生-第19章
第18章 受试探之人的希望
基督徒节制和圣经卫生-第19章
Chap. 18 - Hope for the Tempted.
基督徒节制和圣经卫生-第19章
为了造就优秀的品格,我们必须认识到基督放在人类身上的价值。起初,人类蒙赋予尊严;但人却因放纵食欲而堕落了。尽管因此在上帝与人之间有了鸿沟,基督还是爱了无望的罪人,来到我们的世界,好在鸿沟上架起天桥,将神能与人的软弱联合起来,好让人靠着祂的力量和恩典与撒但的试探格斗,亲自得胜,本着天赐的人格站立,胜过败坏的食欲和可耻的情欲。当年轻的所罗门即将受尊荣登上以色列的宝座时,大卫对他所说最后的话是:“你当刚强作大丈夫”(王上2:2)。对于软弱受试探的人,我要说同样的话:“你当作大丈夫。”我向你指出髑髅地的十字架。我奉耶稣的名指示你,要仰望而得活。不要摧毁你自己。既有上帝的福气,你是可以胜过食欲和卑鄙情欲的。{CTBH 146.1}[1]
基督徒节制和圣经卫生-第19章
In order to reach excellency of character, we must realize the value which Christ has placed upon the human race. In the beginning, man was invested with dignity; but he fell through indulgence of appetite. Notwithstanding the great gulf thus opened between God and man, Christ loved the hopeless sinner, and came to our world to bridge the gulf, and unite divine power to human weakness, that in his strength and grace man might wrestle for himself against Satan's temptations, overcome for himself, and stand in his God-given manhood, a victor over perverted appetite and degrading passions. The last words of David to Solomon, then a young man and soon to be honored with the throne of Israel, were, "Be thou strong, . . . and show thyself a man." [1 KINGS 2:2.] To the weak and tempted one I address the same, "Show thyself a man." I point you to the cross of Calvary. I bid you in the name of Jesus, Look and live. Destroy not yourself. With God's blessing it is possible for you to gain the ascendency over appetite and debasing passion. {CTBH 146.1}[1]
基督徒节制和圣经卫生-第19章
上帝已使人有能力在一切构成心理和道德尊严的事上不断进步。祂所造的其它生物没有这种进步的能力。人可以达到崇高的自制和尊贵,使他超脱