教会证言-卷一-第17章
第17章 反对真理的人
教会证言-卷一-第17章
Chap.17 - Opposers of the Truth
教会证言-卷一-第17章
【见附录】
我蒙指示见到了威斯康星州斯蒂芬森和霍尔的事。我看到当我们1854年6月在威斯康星州时,他们信服异象是出于上帝的;但他们将这些异象与他们对于将来时代的观点相比较,因为异象与他们的观点不同,他们就为“将来时代”而牺牲了异象。他们去年春天在东部地区旅行时,都犯了错误,耍了心计。他们被“将来时代”绊倒了。他们准备不择手段地损害《评论》;必须唤醒朋友们,并使他们尽己所能地救上帝的儿女免遭欺骗。这二个人正在与一班说谎而且败坏的人联合。他们已显出这方面的证据。当他们自称赞同并与我丈夫联合时,他们(特别是斯蒂芬森)正象一条毒蛇一样在背后咬他。他们虽然对他说柔和的话,同时却在煽动威斯康星州的人反对《评论》及其编写者。斯蒂芬森在这事上尤其活跃。他们的目的是要在《评论》上发表“将来时代”的理论,否则就要破坏其影响。在我丈夫坦诚而信任地设法消除他们的嫉妒,诚实地向他们公开出版社的事务,并设法要帮助他们时,他们却在伺机行恶,并用嫉妒的眼光观察每件事。当我注视他们时,天使说:“你们软弱的人哪,要想想,你们能抑制上帝的工作吗?软弱的人哪,祂的手指一触就会使你们仆倒。祂只会再忍受你们一小会儿了。”{1T 116.2}[1]
教会证言-卷一-第17章
【SEE APPENDIX.】
I was shown the case of Stephenson and Hall of Wisconsin. I saw that while we were in Wisconsin, in June, 1854, they were convicted that the visions were of God; but they examined them and compared them with their views of the age to come, and because the visions did not agree with these, they sacrificed the visions for the Age-to-Come. And while on their journey East, last spring, they both were wrong and designing. They have stumbled over the Age-to-Come, and they are ready to take any course to injure the Review; its friends must be awake and do what they can to save the children of God from deception. These men are uniting with a lying and corrupt people. They have had evidence of this. And while they were professing sympathy and union with my husband, they (especially Stephenson) were biting like an adder behind his back. While their words were smooth with him, they were inflaming Wisconsin against the Review and its conductors. Especially was Stephenson active in this matter. Their object has been to have the Review publish the Age-to-Come theory, or to destroy its influence. And while my husband was openhearted and unsuspecting, seeking ways to remove their jealousy, and frankly opening to them the affairs of the office, and trying to help them, they were watching for evil, and observing everything with a jealous eye. Said the angel as I beheld them: "Think ye, feeble man, that ye can stay the work of God? Feeble man, one touch of His finger can lay thee prostrate. He will suffer thee but a little while."{1T 116.2}[1]
教会证言-卷一-第17章
我蒙指示回顾复临要道兴起的时候,甚至那时之前,看到曾有类似的欺骗,歪曲和谎言由信使会的人或这种心地败坏之人的联盟在宗教的外衣之下行出来。有些心地诚实的人受了他们的影响,认为他们的话应该至少有某种原因,以为他们不能说出这么明显的谎言。我看到这样的人会得到关于这些事的真相的证据。上帝的教会应该向前直进,仿佛世上没有这种人一样。{1T 117.1}[2]
教会证言-卷一-第17章
I was pointed back to the rise of the advent doctrine, and even before that time, and saw that there had not been a parallel to the deception, misrepresentation, and falsehood that has been practiced by the Messenger party, or such an association of corrupt hearts under a cloak of religion. Some honest hearts have been influenced by them, concluding that they must have at least some cause for their statements, thinking them incapable of uttering so glaring falsehoods. I saw that such will have evidence of the truth of these matters. The church of God should move straight along, as though there were not such a people in the world.{1T 117.1}[2]
教会证言-卷一-第17章
我看到应该做出坚决的努力,向那些在生活上不象基督徒的人显明他们的错误。他们若不改过,就应与宝贵而圣洁的人分开,好使上帝拥有一班洁净纯洁的子民,是祂可以喜悦的。不要藉着使洁净的与不洁净的联合而羞辱上帝。{1T 117.2}[3]
教会证言-卷一-第17章
I saw that decided efforts should be made to show those who are unchristian in life their wrongs, and if they do not reform, they should be separated from the precious and holy, that God may have a clean and pure people that He can delight in. Dishonor Him not by linking or uniting the clean with the unclean.{1T 117.2}[3]
教会证言-卷一-第17章
我蒙指示,见到有些人从东部来到西部。我看到那些离开东部来到西部的人不应以致富为目的,而要以得人归于真理为目的。天使说:“要让你们的工作表明不是为了尊荣,不是为了积攒财宝在地上,你们才搬到西部,而是为了举起并高举真理的旗帜。”我看到那些搬到西部的人应该象等候主的人。天使说:“要在那些西部地区的人中作一个活榜样。要让你们的工作表明你们是上帝特选的子民,而且你们有一项特殊的工作,要把最后怜悯的信息传给世界。要让你们的工作向你们周围的人表明这世界不是你们的家乡。”我看到那些已使自己被缠累的人应该挣脱仇敌的网罗,获得自由。不要积攒财宝在地上,而要藉着你们的生活表明你们正在积攒财宝在天上。上帝若召你去西部,祂就有一项工作,一项高尚的工作要你去做。要让你的信心和经验帮助那些还没有一种活泼经验的人。不要被这个贫穷黑暗的尘世所吸引,而要向上被上帝、荣耀和天国所吸引。不要让这地上农场操心为难的事占满你的心,但你可以安全地专心思想亚伯拉罕的农场。我们是那不朽基业的继承人。断绝你们对世间事物的情意,而专注于天上的事吧。{1T 118.1}[4]
教会证言-卷一-第17章
I was shown some coming from the East to the West. I saw that it should not be the object of those who leave the East for the West to get rich, but to win souls to the truth. Said the angel: "Let your works show that it is not for honor, or to lay up a treasure on earth, that ye have moved West, but to hold up and exalt the standard of truth." I saw that those who move West should be like men waiting for their Lord. Said the angel: "Be a living example to those in the West. Let your works show that you are God's peculiar people, and that you have a peculiar work, to give the last message of mercy to the world. Let your works show to those around you that this world is not your home." I saw that those who have entangled themselves should break the snare of the enemy and go free. Lay not up treasures upon earth, but show by your lives that you are laying up treasure in heaven. If God has called you West, He has a work, an exalted work, for you to do. Let your faith and experience help those who have not a living experience. Let not the attraction be to this poor, dark speck of a world, but let it be upward to God, glory, and heaven. Let not the care and perplexity of farms here engross your mind, but you can safely be wrapped up in contemplating Abraham's farm. We are heirs to that immortal inheritance. Wean your affections from earth, and dwell upon heavenly things.{1T 118.1}[4]
教会证言-卷一-第17章
【附录】
第116,117,122,123页:“信使会”——1854年夏天,守安息日的复临信徒中出现了第一次背道。藉着预言之灵,两个宣讲信息的人受到了责备,因为他们怀着苛刻挑剔的精神,贪财,并且铺张地使用放在他们手中的钱财。他们没有悔改反而心生怨恨,联合了其它几个人不公正地指责怀长老夫妇和其他领袖,诬告他们。他们虽然在继续提倡安息日的真理,却开始出版一份诽谤性小报,称之为《真理使者》。{1T 714.1}[5]
教会证言-卷一-第17章
【APPENDIX】
PAGES 116, 117, 122, 123, "THE MESSENGER PARTY"--IN THE SUMMER OF 1854 THERE APPEARED AMONG THE SABBATHKEEPING ADVENTISTS THE FIRST DISAFFECTION, OR APOSTASY. TWO MEN WHO HAD BEEN PREACHING THE MESSAGE WERE REPROVED THROUGH THE SPIRIT OF PROPHECY FOR A HARSH, CENSORIOUS SPIRIT, FOR AVARICE, AND FOR EXTRAVAGANCE IN THE USE OF MEANS PLACED IN THEIR HANDS. BECOMING EMBITTERED INSTEAD OF REPENTANT, THEY JOINED WITH A FEW OTHERS IN UNJUST RECRIMINATION AGAINST ELDER AND MRS. WHITE AND OTHER LEADERS, MAKING FALSE CHARGES AGAINST THEM. ALTHOUGH CONTINUING TO ADVOCATE THE SABBATH TRUTH, THEY BEGAN THE PUBLICATION OF A SLANDEROUS SHEET WHICH THEY CALLED THE MESSENGER OF TRUTH.{1T 714.1}[5]
教会证言-卷一-第17章
威斯康星州的斯蒂芬森和霍尔长老加入了他们的阵营。他们曾是第一日复临信徒传教士,自称接受第三位天使信息的真理,但继续坚持有关“将来时代”的道理。依照这种道理,在千禧年期间会有第二次得救的机会。然而他们同意若是《评论与通讯》不发表反对这个问题的文章,他们就传讲复临信息而不提倡这个问题。不过就如本文中所指出的,他们没有遵守诺言,并且不久就反对《评论与通讯》及其支持者。{1T 714.2}[6]
教会证言-卷一-第17章
THEY WERE JOINED BY ELDERS STEPHENSON AND HALL OF WISCONSIN. THESE MEN HAD BEEN FIRST-DAY ADVENTIST PREACHERS, WHO PROFESSED TO ACCEPT THE TRUTHS OF THE THIRD ANGEL'S MESSAGE, BUT WHO CONTINUED TO HOLD DOCTRINES REGARDING THE AGE-TO-COME. ACCORDING TO THIS THEORY THERE WAS TO BE, DURING THE MILLENNIUM, A "SECOND CHANCE" FOR SALVATION. THEY AGREED, HOWEVER, TO PREACH THE MESSAGE, WITHOUT ADVOCATING THIS QUESTION, IF THE REVIEW WOULD NOT PUBLISH ARTICLES AGAINST IT. HOWEVER, AS INDICATED IN THE TEXT, THEY DID NOT KEEP THEIR PROMISE AND WERE SOON OPPOSING THE REVIEW AND ITS SUPPORTERS.{1T 714.2}[6]
教会证言-卷一-第17章
这些“反对真理的人”不久就销声匿迹了。斯蒂芬森和霍尔都发了疯。《真理使者》于1857年停刊。1858年初,怀雅各长老就该会作了报导:“他们自夸与他们在一起的十八位使者,现在没有一位公开作见证了。据我们所知道,他们已没有一个正常聚会的地方。”——《评论与通讯》,1858年1月14日。{1T 714.3}[7]
教会证言-卷一-第17章
THE COURSE OF THESE "OPPOSERS OF THE TRUTH" WAS SOON RUN. BOTH STEPHENSON AND HALL LOST THEIR REASON. THE MESSENGER OF TRUTH CEASED PUBLICATION IN 1857, AND EARLY IN 1858 ELDER WHITE REPORTED REGARDING THE PARTY: "NOT ONE OF THE EIGHTEEN MESSENGERS OF WHICH THEY ONCE BOASTED AS BEING WITH THEM IS NOW BEARING A PUBLIC TESTIMONY, AND NOT ONE PLACE OF REGULAR MEETING OF OUR KNOWLEDGE AMONG THEM."--REVIEW AND HERALD, JAN. 14, 1858.{1T 714.3}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!