其他期刊-第30章
第二十九章 上帝传授知识的方法
其他期刊-第30章
Chapter 29—God’s Manner of Imparting Knowledge
其他期刊-第30章
耶稣天天从有生和无生的自然界这个大图书馆获得知识。祂是创造万物的主,因祂那带着能力的话语,才有了山脉、溪谷、河流、树木。现在祂成了人间的一个儿童,研究祂亲手写在花叶和树木上的教训。在祂传道的时候,祂喜爱用比喻发挥真理的教训,表明祂的心灵是如何地敞开来接受大自然美好的影响,以及在公开传道以前的岁月中,祂是多么喜爱从自己日常生活的环境中收集属灵的教训。当耶稣象任何一个青少年一样思考寻求明了事物的缘由时,上帝的言语和作为的意义就向祂展开了。{TSS 105.1}
其他期刊-第30章
Day by day Jesus gained knowledge from the great library of animate and inanimate nature. He who had created all things, at whose word of power hill and vale, river and tree, had come into being, was now a child of humanity, and He studied the lessons which His own hand had written in leaf and flowers and tree. The parables, by which, during His ministry, Jesus loved to teach His lessons of truth, show how open His Spirit was to the sweet influence of nature, and how, during those hidden years, He delighted to gather the spiritual teachings from all the surroundings of daily life. To Jesus the significance of the word and the works of God unfolded gradually, as He was thinking, seeking to understand the reason of things, as any youth may seek to understand. {TSS 105.1}
其他期刊-第30章
每一个儿童都可以像耶稣那样,从自然界和上帝圣言的篇章中获得知识。当我们想藉着圣经而认识天父的时候,天使就必接近我们,我们的心志必能坚强起来。我们的品格也会得到提高和陶冶。我们就能变得更像我们的救主。我们看到大自然的美丽和伟大,就对上帝生出爱心。我们存着敬畏和顺服的心,藉着无穷上帝的奇妙作为与祂接触时,我们的心灵就必充满生机。通过谦卑的祈祷与上帝交通,会发展和加强智力和道德才能。藉着养成思考属灵事物的习惯,属灵的力量也会增强。{TSS 105.2}
其他期刊-第30章
Every child may gain knowledge, as Jesus did, from the works of nature and the pages of God’s Holy Word. As we try to become acquainted with our heavenly Father through His Holy Word, angels will come near, our minds will be strengthened, our character will be elevated and refined, and we shall become more like our Saviour. And as we behold the beauty and grandeur of the works of nature, our affections go out after God; while the heart is awed and the spirit subdued, the soul is invigorated by coming in contact with the Infinite through His marvelous works. Communion with God through humble prayer, develops and strengthens the mental and moral faculties, and spiritual powers increase by cultivating thoughts upon spiritual things. {TSS 105.2}
其他期刊-第30章
那些将身心灵都献给上帝的人,既藉着顺从上帝的律法洁净了自己的思想,就会不断领受新的体力和智力。就会衷心向往上帝,恳切祈求有更清楚地领悟力,好看出圣灵的职责和作为。圣灵不是让我们来使用的,而是圣灵来使用我们,陶冶、塑造每一能力。{TSS 106.1}
其他期刊-第30章
Those who consecrate soul, body, and spirit to God, purifying their thoughts by obedience to the law of God, will continually receive a new endowment of physical and mental power. There will be heart yearnings after God, and earnest prayer for clear perception to discern the office and work of the Holy Spirit. It is not for us to use it, but for the Holy Spirit to use us, moulding, fashioning every power. {TSS 106.1}
其他期刊-第30章
如何准备
其他期刊-第30章
How to Prepare
其他期刊-第30章
基督的仆人若为信仰的缘故被带到法庭上去受审,用不着事先准备好什么话回答。他们所应作的准备乃是每天将上帝话中可贵的真理存在他们心中,用基督的教训充实自己,藉着祈祷加强他们的信心;到了受审的日子,圣灵就会使他们想起能够打动听者心弦的真理。{TSS 106.2}
其他期刊-第30章
The servants of Christ are to prepare no set speech to present when brought to trial for their faith. Their preparation is to be made day by day, in treasuring up in their hearts the precious truths of God’s Word, in feeding upon the teaching of Christ, and through prayer strengthening their faith; then, when brought into trial, the Holy Spirit will bring to their remembrance the very truths that will reach the hearts of those who shall come to hear. {TSS 106.2}
其他期刊-第30章
上帝要使他们在需要的时候,回想起平日殷勤查考圣经所得的知识。但是他们如果忽略将真理的珍宝充实他们的心,不熟悉基督的话,从来没有在患难中体验过祂恩典的能力,就不能指望圣灵使他们想起上帝的话。他们应当天天专心地侍奉和信靠上帝。(《安息日学工作者》1896年){TSS 106.3}
其他期刊-第30章
God will flash the knowledge obtained by diligent searching of the Scriptures, into their memory at the very time when it is needed. But if they neglect to fill their minds with the gems of truth, if they do not acquaint themselves with the words of Christ, if they have never tasted the power of His grace in trial, then they can not expect that the Holy Spirit will bring His words to their remembrance. They are to serve God daily with their undivided affections, and then trust Him.—Sabbath-School Worker, October, 1896. {TSS 106.3}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
复制成功!