其他期刊-第16章
第十五章 与上帝同工的意义
其他期刊-第16章
Chapter 15—What It Means to be a Laborer with God
其他期刊-第16章
“又劝少年人要谨守,你自己凡事要显出善行的榜样,在教训上要正直,端庄,言语纯全,无可指责,叫那反对的人,既无处可说我们的不是,便自觉羞愧”(多2:6-8)。” {TSS 67.1}
其他期刊-第16章
“Young men likewise exhort to be sober minded. In all things showing thyself a pattern of good works; in doctrine showing uncorruptness, gravity, sincerity, sound speech, that can not be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.” {TSS 67.1}
其他期刊-第16章
安息日学的教师若是缺少真实的虔诚,疏于天天与上帝交通,他教学的方式就必枯燥乏味。他的话就不会有能力打动学生的心。与上帝同工不仅仅意味着参加安息日学,参赴教会礼拜,参加教学工作和在聚会中作见证。与上帝同工意味着你心里有一种强烈的愿望要拯救基督为之而死的罪人。它意味着你对圣工充满了关怀,总是计划使你的教导有趣味,想方设法沿着基督所划定的路线调用所托付给你的一切能力,好得人服事主,被祂无限慈爱的绳索维系在祂身边。{TSS 67.2}
其他期刊-第16章
Where sincere piety is lacking, where daily communion with God is neglected, the teacher in the Sabbath-school will be dry and tedious in his manner of teaching. His words will have no power to reach the hearts of his pupils. To be laborers together with God means a great deal more than merely to go to Sabbath-school, and attend the services of the church, and take part in the work of teaching, and in bearing testimony in the social service. To be a laborer together with God means that your heart is drawn out in strong desire for the salvation of the sinful souls for whom Christ has died. It means that you are filled with solicitude for the work, that you are ever planning to make your instruction interesting, to devise ways that you may draw with every intrusted power of your nature along the lines in which Christ is drawing, that souls may be won to His service and be bound to Him by the cords of His infinite love. {TSS 67.2}
其他期刊-第16章
与上帝同工的人不要想要畏避神圣的责任;而会为基督的缘故乐意忍受辛劳,遭受困苦和羞辱。他们乐于面对拒绝,尽管这是难以忍受的,对人的自尊心来说是可耻的。然而与上帝同工的人会记住耶稣忍受了羞耻和侮辱,厌弃和死亡,以便拯救失丧的人。收割园地中各种工作的每一部分工作都意味着牺牲和舍己。这意味着通常花在次要问题上的时间应该用来查考圣经,好使你知道如何成功地从事所指定给你的工作。这意味着你必须与上帝的灵熟悉起来。这意味着你必须多多祷告,更加严肃地思想如何利用你的一切才能,有效地推进上帝的工作。L{TSS 67.3}
其他期刊-第16章
Laborers together with God do not feel like shrinking from sacred obligations; but for Christ’s sake they are willing to endure toil, to suffer privation and reproach. They are willing to meet with repulses, though this is hard to bear and humiliating to human pride. But the laborer together with God will remember that Jesus bore shame and insult, rejection and death, that He might save those who were lost. Every part of the varied labor in the harvest field means sacrifice and self-denial. It means that the time usually spent in matters of minor importance should be spent in searching the Scriptures, that you may know how to labor successfully in the work to which you are appointed. It means that you must become acquainted with the Spirit of God. It means that you must do much praying, and have much serious thought as to how you may put to use every capability of your nature, and carry forward the work of God effectively. {TSS 67.3}
其他期刊-第16章
你们是上帝所聘用的仆人,奉派在地上建立祂的国度,你们要尽自己的本分,拯救基督已为之付上祂宝血代价的人。这样说来,没有为安息日学这项重要的工作预备自己的心就去施教,这岂是小事一桩呢?许多承担教学工作的人对这工作毫无兴趣,他们不献身的结果损害了圣工。{TSS 68.1}
其他期刊-第16章
You are God’s employed servants, delegated to build up His kingdom in the earth, and you are to do your part in saving the souls for whom Christ has paid the price of His own blood. Is it then a slight matter to teach in the Sabbath-school, without a preparation of heart for this momentous work? Many who undertake teaching a class feel little interest in it, and they mar the sacred work by their unconsecrated efforts. {TSS 68.1}
其他期刊-第16章
所需要的经验
其他期刊-第16章
The Experience Needed
其他期刊-第16章
我本着敬畏上帝的心向安息日学各部门的教员和工人们讲话,并且告诉你们,你们与上帝若没有活泼的联络,常常在祂面前恳切祈祷,就不能以属天的智慧做你们的工作,得人归于基督。为上帝作工的人必须披戴谦卑如穿衣服。主必承认和赐福具有可教的精神、敬爱真理和公义的谦卑工人,无论这样的工人在哪里。你们若是这样的工人,就会对特别为你们的学员得救而努力,从而表明你们对他们的关心。你们就会以慈爱的同情接近他们,到他们家中访问他们,通过与他们交谈他们在上帝的事上的经验来了解他们真实的状况,你们就会用信心的膀臂把他们带到天父的宝座前。{TSS 68.2}
其他期刊-第16章
Teachers and workers in every department of the Sabbath-school work, I address you in the fear of God, and tell you that unless you have a living connection with God, and are often before Him in earnest prayer, you will not be able to do your work with heavenly wisdom, and win souls for Christ. The worker for God must be clothed with humility as with a garment. The Lord will recognize and bless the humble worker who has a teachable spirit, a reverential love for truth and righteousness, wherever such a worker may be. If you are thus, you will show a care for your scholars by making special efforts for their salvation. You will come close to them in loving sympathy, visiting them at their homes, learning their true condition by conversing with them concerning their experience in the things of God, and you will bear them in the arms of your faith to the throne of the Father. {TSS 68.2}
其他期刊-第16章
当学生表现出不安或调皮的态度时,对他们批评、指摘和生气是没有好处的。记住要耐心与上帝同工。全天庭都在关心你所作的工作。上帝的每一部分圣工都需要辛劳从事。“要作大丈夫,要刚强”(林前16:13)。要问那位甘自降卑,死在十字架上的主,祂要你做什么。要把祂赐给你的一切才干都用在工作上,并拿出来交给“兑换银钱的人”。靠着基督的恩典,你能为主做成宝贵的工作。上帝丰盛的恩典任你取用。你藉着祈祷和信心能把握上帝的应许,并且用来满足你的需要。 要奉献你自己和你的一切侍奉那位爱你、为你舍己的主。耶稣说:“你们多结果子,我父就因此得荣耀,你们也就是我的门徒了”(约15:8)。这句话的意义对于安息日学的工作和传道人的工作是一样重要的。现在是播撒宝贵种子的黄金机会。种子会发芽生长,结出永生的果实。你现在可以成为活的香气叫人活,因为当你将得自深刻经验的真理分给别人时,它就具有赐生命的能力,感动人心,吸引他们归向耶稣。在耶稣吸引人、祂的同工与祂合作的时候,若有人不为祂神圣之爱的能力所折服,他的心肠实在是太刚硬了。(《安息日学工作者》1892年7月1日){TSS 69.1}
其他期刊-第16章
It will do no good to reprimand, and accuse, and fret at your scholars when they manifest a spirit of unrest and mischievousness. Remember you are to be a patient laborer together with God, and that all heaven is interested in the work you are doing, and any part in the work of God means toil and travail of soul. “Quit you like men, be strong.” Ask of your Master, who submitted to humiliation, and who endured the death of the cross, what He would have you to do. Take all your intrusted talents with you into the work, and put them out to the exchangers. Through the grace of Christ you will be able to do a precious work for the Master. The wealth of divine resource is at your command, and through prayer and faith you may lay hold on the promises of God, and appropriate them to your need. Consecrate yourself and your all to the service of Him who hath loved you, and hath given Himself for you. Jesus says, “Herein is My Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be My disciples.” This means in the Sabbath-school work as much as in the work of the minister. Now is the golden opportunity to sow precious seed that will spring up and bear fruit unto eternal life. Now you may be a savor of life unto life; for when you can impart to others truth that you have gained through a deep experience, it has a life-giving power that will impress hearts and draw them to Jesus. When Jesus is drawing, and His colaborers are working in harmony with Him, hard indeed must be the heart that will not be impressed and subdued by the power of divine love.—Sabbath-School Worker, July 1, 1892. {TSS 69.1}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
复制成功!