保尔森选集-第15章
第68号文档。
保尔森选集-第15章
File 68
保尔森选集-第15章
摘自1899年4月25日的日记 {PC 15.3}
保尔森选集-第15章
Taken from Diary of April 25,’99-6- .{PC 15.3}
保尔森选集-第15章
我们医院的建筑工程尚未开始,但正在清理土地,准备建造大楼。我们很需要一家医院。周四那天,撒拉·麦克恩特弗姐妹被叫来看是否能为帕默弟兄的小儿子做些什么。孩子有十八个月大。一连几天他膝盖上有疼痛的肿胀,想必是受到了有毒昆虫的叮咬。炭粉搀上亚麻籽,敷到肿胀的地方,这种膏药立刻产生了效果。孩子本来整宿因疼痛哭叫,但当敷用这种膏药后,他入睡了。今天她去看了小孩子两次。她在两处打开肿胀的地方,大量的黄色物质和血涌流出来。孩子从这巨大的痛苦中得到解救。我们感谢主,因为我们可以聪明地使用我们能力所及的简单东西来减轻痛苦,并成功地去除其起因。{PC 15.4}
保尔森选集-第15章
The building work on our hospital has not yet commenced, but the land is being cleared preparatory to building. We need a hospital so much. On Thursday Sister Sara McEnterfer was called to see if she could do anything for Brother Palmer’s little son, who is eighteen months old. For several days he has had a painful swelling on the knee, supposed to be from the bite of some poisonous insect. Pulverized charcoal, mixed with flaxseed, was placed upon the swelling, and this poultice gave relief at once. The child had screamed with pain all night, but when this was applied, he slept. Today she has been to see the little one twice. She opened the swelling in two places, and a large amount of yellow matter and blood was discharged freely. The child was relieved of its great suffering. We thank the Lord that we may become intelligent in using the simple things within our reach to alleviate pain, and successfully remove its cause.{PC 15.4}
保尔森选集-第15章
有些事情已经深深地印在我的脑海里,其中之一是浴室需要更好的设施。这就是将会在人们的脑海中留下印象的地方。我们在这些房间里必须有便利设施——按摩桌和一张小床,可以在上面放包。所有这些都给人留下深刻的印象。谈话有时会出现,人们会说出一些话,这些话会为病人打开一股光明的洪流,让他们知道照顾人体——上帝的殿——的最佳方法。因此,在谈话和每一次行动中,都要极其注意遵守正派和严格的纯洁。一间小小的、拥挤的浴室给人一种廉价和普通的印象,这是不应该的。{PC 15.5}
保尔森选集-第15章
Some matters have been deeply impressed upon my mind, and one is the necessity for much better facilities in the bathrooms. This is where impressions will be made upon minds. We must have conveniences in these rooms—massage tables, and a cot on which to give packs. All these things make their impression. Conversation will sometimes arise, and words will be spoken that will open a flood of light to the patient as to the best methods of caring for the human body, the temple of God. Therefore, the greatest care should be taken to observe decency and strict purity in conversation and in every action. A small, crowded bathroom leaves on the mind an impression of cheapness and commonness, and this should not be. -{PC 15.5}
保尔森选集-第15章
下述段落引自一封于1903年8月18日写给W.C.怀特的信,文件编号是《信函》1903年第186号。{PC 15.6}
保尔森选集-第15章
The following paragraphs are quoted from a letter to Elder W.C. White, Aug. 18, 1903, File W. 186—’03:{PC 15.6}
保尔森选集-第15章
传道人参加文字布道,乃是从事一项与每一个安息日对会众布道一样重要的服务。上帝悦纳忠心的文字布道士,正如祂悦纳其他忠心的传道人一样。这两等工人都有亮光,要在各自影响的范围里发光。上帝呼召每一个人与那伟大的医疗布道士合作,出发到大路和小路上去。人人都要在自己的岗位上为上帝工作。这等工人如果归正了,就是真正的布道士。{PC 15.7}
保尔森选集-第15章
The ministerial evangelist who engages in the canvassing work is performing a service fully as important as that of preaching the gospel before a congregation Sabbath after Sabbath. God looks upon the faithful evangelistic canvasser with as much approval as He looks upon any faithful minister. Both workers have a light, and both are to shine in their respective spheres of influence. God calls upon every man to cooperate with the great Medical?Missionary Worker, and to go forth into the highways and byways. Each man in his particular line of service, has a work to do for God. Such laborers, if converted, are true missionaries.{PC 15.7}
保尔森选集-第15章
车间需要传道士。他们劳苦的时候,可能会意识到他们代表着基督和祂在这个地球上的使命。在体力劳动的每一个阶段,上帝都要求祂的传道代表在适当的时候说一句话,好谨慎、警告、学会如何使自己适应所处的环境,并在各个方面成为基督伟大的医疗布道工作的代表。{PC 16.1}
保尔森选集-第15章
Missionaries are needed in workshops. As they toil, they may realize that they are representing Christ and His mission on this earth. In every phase of physical labor God requires His agencies in missionary lines of effort to speak a word at the right time, to caution, to warn, to learn how to adapt themselves to the situation in which they find themselves, and in every respect to be representatives of Christ’s great medical missionary work.{PC 16.1}
保尔森选集-第15章
当基督住在这个尘世上时,要是祂的同伴们在与祂熟识之后,竟然听到祂说出一句不耐烦的话,一句指责或挑剔的话,他们就会感到多么惊讶!祂期望那些爱祂并相信祂的人在品格上代表祂。{PC 16.2}
保尔森选集-第15章
When Christ was living on this earth, how surprised would have been His associates, if, after becoming acquainted with Him, they had heard Him utter one word of impatience, one word of accusation or of faultfinding! He expects those who love Him and believe in Him, to represent Him in character.{PC 16.2}
保尔森选集-第15章
虽然一个人也许能够教育别人做他们应该做的事,但是如果他不用嘴唇荣耀上帝,那么他在试图教导别人之前,最好先用言语和行为表明他已经得到权柄成为上帝的孩子、天国的后嗣。在收到他作为上帝选民一员的人寿保险单之后,他从今以后的大愿望将是在传道园地中向他的同胞们揭示基督的同在。{PC 16.3}
保尔森选集-第15章
Although a man may be able to educate others to act as they should, yet if he does not glorify God himself with his lips, he had better first reveal in word and deed that he has received power to become a child of God, an heir of the kingdom, before attempting to teach others. After receiving his life-insurance papers as a member of the elect of God, his great desire henceforth will be to reveal Christ’s presence to his fellow men in missionary fields.{PC 16.3}
保尔森选集-第15章
唯有那些心中充满上帝的爱,表明基督已赐给他们祂的恩典以使他们作祂传道士的业内工作生色的人,才可以申请参加医疗布道工作。凡参加这项传道工作的人应当把他们的工作看作崇高圣洁的呼召。这项工作交给他们乃是一种神圣的托付。不论他们在哪里,主都希望他们表现他们使命的高尚性。{PC 16.4}
保尔森选集-第15章
Only those whose hearts are filled with the love of God and who reveal that Christ has given them His grace to adorn their office-work as missionaries for Him, should make application to engage in medical missionary work. Those who take up this line of missionary effort should look upon their work as a high and holy calling. This work is committed to them as a sacred trust; and wherever they may be, the Lord expects them to reveal the excellency of their mission. -{PC 16.4}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
复制成功!