小册子汇编-第13章
第015册 奥尔德里奇弟兄
小册子汇编-第13章
PH015 - Brother Aldrich
小册子汇编-第13章
我蒙指示看到奥尔德里奇弟兄的情况,他一直受到了忠实地对待。关于他对出版社和学院采取的做法,他的情况得到了正确的说明。我的丈夫出于一种责任感,觉得要当着奥尔德里奇弟兄的面把这些事带到信任他的弟兄们面前。我的丈夫不是在敌人中间提出这些事,也不是在任何想要伤害奥尔德里奇弟兄的人面前,而是在那些与他工作有关的人中间,他们完全有权调查他在上帝的工作和事业中所做的一切。当有人指出他在处理问题上的错误,没有征询他的弟兄们的意见,而是按照自己的判断行事时,奥尔德里奇弟兄没有承认错误,这些错误对在场的人来说是明摆着的。他不愿降卑自己的骄傲说他确实错了。这太丢脸了。他承认自己的错误、谦卑地向上帝寻求智慧、恳求祂指导的黄金机会已经过去了。{PH015 1.1}[1]
小册子汇编-第13章
I was shown that in Bro. Aldrich’s case, he has been labored with faithfully. His case was correctly stated in regard to the course he has pursued in reference to the Office and Institute. My husband felt to bring these things before Bro. Aldrich, from a sense of duty, in the presence of his brethren who had confidence in him. He was not among enemies, nor in the presence of any who wished to injure him, but among those connected with him in the work, who had a perfect right to investigate all his course in connection with the work and cause of God. When errors were pointed out in regard to his management of matters in going forward upon his own judgment, without consulting his brethren, Bro. Aldrich made no acknowledgments of the wrongs, which were made plain to all present. He would not humble his pride to say he had been wrong. This was too humiliating. The golden opportunity passed of his confessing his errors, and in humility seeking to God for wisdom, and imploring his guidance.{PH015 1.1}[1]
小册子汇编-第13章
我蒙指示看到过去通过一个以前的异象为奥尔德里奇弟兄的益处而赐下的告诫、警告和督责。可是他并没有将这些事放在心上,恐惧战兢地行在上帝面前。他没能在犯了错误时承认自己的错误,这对他是一种伤害,也使撒但占了他的大便宜。他没有在身后设防,撒但便有机会接近他,蒙蔽了他的眼睛,扭曲了他的判断力。主已温和地警告,温和地训诫,但是改变还没有发生。于是主将负担加在我丈夫身上,他就把问题毫无遮掩地带到奥尔德里奇弟兄面前,以致即使他曾被欺骗,也不可能再被欺骗了。对他的做法采取了正确的看法;可是他对此非常不甘心。他顽梗的意志得到珍爱,亮光就被拒绝了。他不肯看自己的错误和过失,我看到撒但对他的意念越来越有控制力。作为最后的手段,主藉着这里所赐的异象发出了督责,纠正奥尔德里奇弟兄的错误,因为所有其它的手段都没能完成上帝的计划。奥尔德里奇弟兄不愿屈从任何一个活人的判断。他信任自己的才能和自己的判断。奥尔德里奇弟兄不是一个欣然承认错误的人。他那骄傲的精神禁止他向所提出的指明他错了的证据屈服。要是对他所犯错误的第一次温和的警告得到了重视,奥尔德里奇弟兄也改过自新了,就没有必要说这么露骨的话,怀弟兄也就没有必要将奥尔德里奇弟兄的错误和简明的事实当着弟兄们的面清楚地摆在他面前了。他骄傲的精神奋起反抗,于是主就更切身一点地试验他,向奥尔德里奇弟兄显明祂是怎么看他的。如果他拒绝这一点,不彻底改革,黑暗就会笼罩他,他就会被仇敌羁绊。拒绝亮光使人被掳,被撒但捆绑。要是奥尔德里奇弟兄乐于接受纠正,主就不会任由他这么盲目地行事。他承担了他的职位没有正当理由承担的责任。怀弟兄有长期的经验都没有冒险承担奥尔德里奇弟兄以他的一点点经验承担的责任。怀弟兄与弟兄们商量每一个要采取的重要行动。这是上帝想要的。从事同样工作的人应该有同样的兴趣,而且所有人都应该像奥尔德里奇弟兄一样对圣工的兴旺感兴趣,一些人的兴趣更大,因为他们有较长的工作经验和与工作的联系,可是他们在管理事务方面却没有发言权。奥尔德里奇弟兄有了一种控制性影响。我在上次的异象中看到,危机已经来临;事情每况愈下,上帝不会再让这些事这样下去了。我看到奥尔德里奇弟兄还没有学到上天计划他应该学到的教训,要是他继续采取与以往类似的做法,他就不仅会使自己失事,而且会使别人失事。{PH015 1.2}[2]
小册子汇编-第13章
I was pointed back and shown the cautions, warnings and reproofs, given for the benefit of Bro. Aldrich, through a previous vision. Yet he did not lay these things to heart, and move fearfully and tremblingly before God. His failing to confess his wrongs when he has erred, has been an injury to him, and given Satan great advantage of him. He has not put up the bars behind him, and Satan has had access to him, and blinded his eyes and perverted his judgment. Gently has?the Lord warned, gently admonished, but a change has not been effected. Then the Lord laid the burden upon my husband, and matters were brought before Bro. Aldrich, unveiled, that if he had been deceived he could be deceived no longer. The right views were taken of his course; yet he was very unreconciled to this. His stubborn will was cherished, and the light was rejected. He refused to see his mistakes and errors, and Satan, I saw, was gaining greater power over his mind. As the last resort the Lord gave the reproof, through vision, which is here given, to correct the errors of Bro. Aldrich, because all other means had failed to accomplish the design of God. Bro. Aldrich would not yield to the judgment of any living man. He has confidence in his ability, and in his judgment. Bro. Aldrich is not a man that is ready to confess an error. His proud spirit forbids him to yield to evidence presented which shows him in error. Had the first gentle admonition of error been regarded, and Bro. Aldrich reformed, there would have been no necessity of the close remarks and plain laying out before Bro. Aldrich by Bro. White of his errors, and the simple facts as they were, in the presence of his brethren. His proud spirit rose up against this, and then the Lord tests him a little closer, and shows Bro. Aldrich himself as he views him. If he rejects this, and is not thoroughly reformed, darkness will cover him, and he will be fettered by the enemy. The rejection of light leaves men captives, bound by Satan. Never would Bro. Aldrich have been left to move so blindly had he been willing to receive correction. He has taken responsibilities which his position does not warrant.Bro. White, with his long experience, has not ventured to assume the responsibilities Bro. Aldrich has with his little experience. Bro. White counseled with his brethren in regard to every important move made. This was as God would have it. Men engaged in the same work should have a like interest, and all have just as deep an interest in the prosperity of the cause as Bro. Aldrich, and some have greater interest because of their longer experience and connection with the work, yet they have not had a voice in the management of matters. Bro. Aldrich has had a controlling influence. I saw, in the last vision, that the crisis has come; that things were going from bad to worse, and that God would suffer these things no longer to remain as they have done. I saw that Bro. Aldrich has not learned the lessons Heaven designed he should learn, and if he continued to pursue a course similar to that in the past, he would make shipwreck not only of himself, but of others.{PH015 1.2}[2]
小册子汇编-第13章
我蒙指示看到,要不是因为阿比弟兄的做法,巴特尔克里克教会一年多以来对我们的意见原本不会那么强烈。仇敌藉着他行了事。他远非正确。他到处说三道四,而且夸大其词。他充满了世界的精神,处在极大的属灵黑暗中,撒但以他为媒介来完善他曾在巴特尔克里克开始的工作。他的影响造成的局面使人们以错误的眼光看待我们,给我们带来了几乎无法忍受的重担。他的言论,很多都是夸大其词。其中有些是假的。阿比弟兄还不了解自己。他有一种得意洋洋的精神。金钱就是力量,阿比弟兄允许自己的兴旺成为他的陷阱。他并不谦卑,兴旺正危害着他的永恒利益。他心骄气傲,爱世界的心已使天上产业的价值黯然失色。利己主义占据了他的心。他没有使自己倾心关怀不幸的人和那些没有准备好计算和管理以获得钱财的穷人。在这方面,他常常是无情的。在他的经验中,他按照男女和青年的体力来评价他们。如果他们能早晚勤奋地工作,在他的眼里就是有价值的。如果他们在这方面失败了,他就认为他们毫无价值。{PH015 3.1}[3]
小册子汇编-第13章
I was shown that the feelings of the church in Battle Creek in regard to us more than one year since, would not have been as strong had it not been for the course of Bro. Abbey. The enemy wrought through him. He was far from being right. He talked, from place to place, and gave exaggerated statements. He was full of the spirit of the world, was in great spiritual darkness, and Satan made him an agent to perfect the work he had begun in Battle Creek. His influence brought about the state of things which led to our being regarded in a wrong light, and brought burdens upon us almost intolerable to be borne. His statements were, many of them, exaggerated. Some of them were false. Bro. Abbey has not understood?himself. He has possessed a spirit of exaltation. Money is power, and Bro. Abbey has permitted his prosperity to be a snare to him. He is not humble, and prosperity is endangering his eternal interests. His heart is lifted up with pride, and the love of the world has eclipsed the value of the heavenly inheritance. Self-interest has occupied the heart. He has not had the soul called out and interested in the unfortunate, and in the poor who are not prepared to calculate and manage to acquire means. He is, in this respect, frequently pitiless. He has, in his experience, valued men and women, and youth, according to the capabilities of their muscles. If they could work diligently early and late, they were of value in his eyes. If they failed in this direction they were considered by him about worthless.{PH015 3.1}[3]
小册子汇编-第13章
【阿比弟兄】
阿比弟兄和家人要有一场大斗争才能将爱世界的心从他们心中赶出去。今生的挂虑和钱财的迷惑正在扼杀宝贵的美德,直到心中几乎没有美德了。有的是对贫穷不幸之人冷酷无情的精神。然而时候要到,那时阿比弟兄和姐妹会体验到这些经文的应验。你们种的是什么,收的也必是什么;你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们。要谨慎。要警醒。家庭的每一个成员都要警醒;注意你对别人采取的做法;注意你的感受,你的言语,你的行动。你的动机和行为都应当经受住审判的考验。阿比弟兄和姐妹,你们在自欺。你们爱这个世界,你们只花很少的时间侍奉上帝。尽是匆忙、冲动、工作、工作、混乱、无序和分心。这种情况不利于在恩典和灵性上长进。你们是在积攒财宝在地上,你们的心在你们的财宝上。“不要为自己积攒财宝在地上;地上有虫子咬,能锈坏,也有贼挖窟窿来偷。只要积攒财宝在天上;天上没有虫子咬,不能锈坏,也没有贼挖窟窿来偷”(太6:19,20)。{PH015 4.1}[4]
小册子汇编-第13章
【Brother Abbey】
Bro. Abbey and family have a great conflict to get the love of the world out of their hearts. The cares of this life and the deceitfulness of riches are choking out the precious graces, until the heart is almost destitute of them. There is a cold. unfeeling spirit for the needy and unfortunate. But the time will come when Bro. and Sr. Abbey will experience the fulfillment of these scriptures. That which ye sow ye shall also reap; and, That which ye mete to others shall be meted to you again. Take care. Watch. Every member of the family, watch; the course you pursue toward others, watch; yes, watch your feelings, your words, your actions. Your motives and acts are?to bear the test of the Judgment. Bro. and Sr. Abbey, you are deceived in yourselves. You love this world, and you devote very little time to the service of God. It is all hurry, drive, work, work, confusion, disorder, and distraction. Such a condition of things is unfavorable to a growth in grace and spirituality. You are laying up treasure upon the earth, and your hearts are on your treasure. “Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal; but lay up for yourselves treasures in Heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal.”{PH015 4.1}[4]
小册子汇编-第13章
你对所雇用的女孩或男子发挥的主要影响是不好的,不能拯救人。尽可能完成最大量工作的渴望盛行着,就使属灵的利益成了次要的事。只有很少的时间可以用来默想和祈祷。{PH015 5.1}[5]
小册子汇编-第13章
The influence prevailing is not good and saving upon hired girls, or men in your employ. The anxiety to obtain the greatest amount of work that it is possible to get done, prevails, and the spiritual interest is made a secondary thing. But little time is allowed for meditation and prayer.{PH015 5.1}[5]
小册子汇编-第13章
霍尔姐妹已就饮于这同样的世俗精神,就是一种想要存钱、节省、工作、工作的欲望,属灵的和永恒的利益就被忽视了,兴趣被世俗的东西吞噬了。他们身上都有极大的属灵黑暗,他们都处于欺骗之中。他们有一番工夫要下,好使自己摆脱爱世界的心和已经在他们身上增多了的自私,重新归正。这种改变若不发生,他们就必定会丧失永生。上帝已将钱财委托给你们,而且正在检验和考验你们,要看看你们怎样利用祂的钱,是要将属于上帝的东西交给上帝,还是要保留祂所托付给你们的钱财来侍奉自己。上帝要求你们给祂献上一份祭物。你们超越了工作的简朴。你们应当认真寻求纯洁和真圣洁。公义的果效必是平安;公义的效验必是在上帝里面平稳。现在是给你们的宽容时期,要为在荣耀中与纯洁的天使为伴作准备。当你们拥有了内在的改变时,你们就会发出光来,照耀别人,其宝贵的光线必成为活的香气叫人活。总要警醒祷告,免得入了迷惑。{PH015 5.2}[6]
小册子汇编-第13章
Sr. Hall has drank in of this same worldly spirit, a desire to save, economize, work, work, and the spiritual and eternal is neglected, and the interest is swallowed up in worldly things. There is great spiritual darkness upon them all, and they are in a deception. They have a work to do to rid themselves of the love of the world and the selfishness which has increased upon them, and to be converted anew. Unless this change does take place they will certainly fail of everlasting life. God has intrusted you with means, and is proving and testing you, to see what use you will make of his money; whether you will render to God that which belongs to him, or retain the means he has intrusted you with to serve yourselves. God calls?for you to sacrifice an offering unto him. You are above the simplicity of the work. You should be earnestly seeking for purity and true holiness. The work of righteousness is peace, and the effect of righteousness, quietness and assurance in God. Now is probation granted you to prepare for the society of pure angels in glory. When you possess the internal transformation a light will emanate from you to others, and its precious rays will prove a savor of life unto life. Watch and pray always, lest ye enter into temptation.{PH015 5.2}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
复制成功!