证言精选-卷二-第3章
第02章 嫉妒与批评
证言精选-卷二-第3章
Envy and Criticism
证言精选-卷二-第3章
嫉妒不仅是一种乖戾的脾气,而且是一种疾病,使所有的机能失常。嫉妒起源于撒但。他曾想在天庭居首,但因不能如愿获得一切的权能及荣耀,便反叛上帝的政权。他嫉妒我们的始祖,引诱他们犯罪,致使他们以及全人类都归于灭亡。{2TT 19.1}[1]
证言精选-卷二-第3章
Envy is not merely a perverseness of temper, but a distemper, which disorders all the faculties. It began with Satan. He desired to be first in heaven, and because he could not have all the power and glory he sought, he rebelled against the government of God. He envied our first parents and tempted them to sin and thus ruined them and all the human race.{2TT 19.1}[1]
证言精选-卷二-第3章
嫉妒的人闭起自己的眼睛,不看别人的优良品质及高尚行为。他总是对优秀的人物,随时准备贬低并歪曲。人们常常认罪并弃绝别种的过错,但是嫉妒的人,却很少有希望要他这样作。因为嫉妒一个人,就是承认那人比自己强,骄傲的心便不许他作任何让步。如果你想说服一个嫉妒的人,叫他知罪,他反而会更加怀恨他所忌妒的对象,而且往往他是仍然无可救药的。{2TT 19.2}[2]
证言精选-卷二-第3章
The envious man shuts his eyes to the good qualities and noble deeds of others. He is always ready to disparage and misrepresent that which is excellent. Men often confess and forsake other faults, but there is little to be hoped for from the envious man. Since to envy a person is to admit that he is a superior, pride will not permit any concession. If an attempt be made to convince the envious person of his sin, he becomes even more bitter against the object of his passion, and too often he remains incurable.{2TT 19.2}[2]
证言精选-卷二-第3章
嫉妒的人无论何往,都要散布毒素,离间朋友,激起仇恨,并反抗上帝及人类。他想要人以他为至好至大,但他却不付出英勇克己的努力,使自己达到优秀目标,反而是原地不动,贬低别人的功绩。……{2TT 19.3}[3]
证言精选-卷二-第3章
The envious man diffuses poison wherever he goes, alienating friends and stirring up hatred and rebellion against God and man. He seeks to be thought best and greatest, not by putting forth heroic, self-denying efforts to reach the goal of excellence himself, but by standing where he is and diminishing the merit due to the efforts of others. ...{2TT 19.3}[3]
证言精选-卷二-第3章
喜欢喋喋不休,搬弄是非的舌头说,告他吧,我们也要告他。这就是使徒雅各所说从地狱里点燃的火。它在到处放火。爱说闲话的人肆无忌惮地诽谤清白的人。他破坏了那些肩负重担之人的希望及勇气,但仍不停止自己的恶行,只是一意放纵喜爱播弄是非的癖性。甚至是自命为基督徒的人,也是闭眼不看一切纯洁,诚实,高尚,可爱的事,反而搜集不妥和不快的事情,将之公诸于世。……{2TT 19.4}[4]
证言精选-卷二-第3章
The tongue that delights in mischief, the babbling tongue that says, Report, and I will report it, is declared by the apostle James to be set on fire of hell. It scatters firebrands on every side. What cares the vendor of gossip that he defames the innocent? He will not stay his evil work, though he destroy hope and courage in those who are already sinking under their burdens. He cares only to indulge his scandal-loving?propensity. Even professed Christians close their eyes to all that is pure, honest, noble, and lovely, and treasure up whatever is objectionable and disagreeable, and publish it to the world. ...{2TT 19.4}[4]
证言精选-卷二-第3章
【往好处想众人】
何时我们去听人指责弟兄,自己也就在指责上有份了。“耶和华啊,谁能寄居祢的帐幕?谁能住在祢的圣山?”诗人回答这个问题说:“就是行为正直,作事公义,心里说实话的人。他不以舌头谗谤人,不恶待邻舍,也不随伙毁谤邻舍”(诗15:1-3)。{2TT 20.1}[5]
证言精选-卷二-第3章
【Think Well of All Men】
When we listen to a reproach against our brother, we take up that reproach. To the question, “Lord, who shall abide in Thy tabernacle? who shall dwell in Thy holy hill?” the psalmist answered, “He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart. He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbor, nor taketh up a reproach against his neighbor.”Psalm 15:1-3.{2TT 20.1}[5]
证言精选-卷二-第3章
如果每人都能记得:那些在你面前说别人的缺点错误的人,也必在别人面前说你的缺点错误,那么将有多少的闲言蜚语就可防止了。我们当尽力想众人的好处,尤其是对于自己的弟兄更应如此,非至迫不得已之时,不可以想别人的坏处。对于一切不良的传言,我们不应贸然予以赞同。因为这些往往是由于嫉妒或误会而起,有时也许是过甚其辞,或是只见到一部分事实的片面之辞。一旦给了忌妒与猜疑寸席之地,它们立时就会自行散播,象蓟花上的柔毛一样。弟兄若行了错路,就正是你表示对他真切关注的时候。应和蔼地去到他面前,同他祷告,并为他祈求,当记念基督为救赎他而付出的无穷代价。如此,你也许可以救一个灵魂不死,并且遮盖许多的罪。{2TT 20.2}[6]
证言精选-卷二-第3章
What a world of gossip would be prevented if every man would remember that those who tell him the faults of others will as freely publish his faults at a favorable opportunity. We should endeavor to think well of all men, especially our brethren, until compelled to think otherwise. We should not hastily. credit evil reports. These are often the result of envy or misunderstanding, or they may proceed from exaggeration or a partial disclosure of facts. Jealousy and suspicion, once allowed a place, will sow themselves broadcast, like thistledown. Should a brother go astray, then is the time to show your real interest in him. Go to him kindly, pray with and for him, remembering the infinite price which Christ has paid for his redemption. In this way you may save a soul from death, and hide a multitude of sins.{2TT 20.2}[6]
证言精选-卷二-第3章
一眨眼色,一句言语,甚至于一种声调,也许是与说谎一样厉害,落在一些人的心中,就如带有钩刺的箭一般,造成了无可救药的创伤。照样,一点疑忌,一点指责,也可能被投射在上帝要利用其成就一项善工的人身上,而削弱他的感化力,破坏他的效用。有几种动物,若是一个受伤,仆地不起,它立时就要被其同类所撕碎吞食。有些名为基督徒的男女,也放纵着这种残忍的精神。他们显出法利赛人式的热心,要拿石头打那些比他们自己的罪更轻的人。有些人指责别人的错误和失败,借以转移人对于他们自己的过错和失败的注意,或要得人的称赞,说他们是为上帝和教会大发热心。(5T56-59.1882年){2TT 20.3}[7]
证言精选-卷二-第3章
A glance, a word, even an intonation of the voice, may be vital with falsehood, sinking like a barbed arrow into some heart, inflicting an incurable wound. Thus a doubt, a reproach, may be cast upon one by whom God would accomplish a good work, and his influence is blighted, his usefulness destroyed. Among some species of animals, if one of their number is wounded and falls, he is at once set upon and torn in pieces by his fellows. The same cruel spirit is indulged by men and women who bear the name of Christians. They manifest a pharisaical zeal to stone others less guilty than themselves. There are some who point to others’ faults and failures to divert attention from their own, or to gain credit for great zeal for God and the church.{2TT 20.3}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!