举目向上看-第85章
3月25日 基督以大自然为课本
举目向上看-第85章
Christ Taught From Nature, March 25
举目向上看-第85章
“你们这小信的人哪,野地里的草今天还在,明天就丢在炉里,上帝还给他这样的妆饰,何况你们呢”(路12:28)!{UL 98.1}[1]
举目向上看-第85章
If then God so clothe the grass, which is today in the field, and tomorrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith??Luke 12:28.{UL 98.1}[1]
举目向上看-第85章
上帝鼓励我们思考祂在大自然中的作为,希望我们把思想从研究人为的事物,转向研究自然的事物。当我们举目瞻仰上帝的众山,思考祂创造的万物时,就会更好地了解这一点。祂亲手造了众山,将它们安置在恰当的位置上,没有祂的命令就不得挪移。太阳、风、雨、雪、冰都是祂的使者,听从祂的旨意。{UL 98.2}[2]
举目向上看-第85章
God encourages us to contemplate His works in the natural world. He desires that we shall turn our mind from the study of the artificial to the natural. We shall understand this better as we lift up our eyes to the hills of God, and contemplate the works which His own hands have created. They are God’s work. His hand has molded the mountains and balances them in their position, that they shall not be moved except at His command. The wind, the sun, the rain, the snow, and the ice are all His ministers to do His will.{UL 98.2}[2]
举目向上看-第85章
创造万物的基督,要选露天为祂的圣所,欢喜被祂所造之物围绕着,我们怎能因此感觉诧异呢?……耶稣利用祂的听众所熟悉的自然界万物发挥属灵的教训。祂用这一切将真理彰显出来。祂采摘百合花,或山谷中的花朵,放在小孩子们的手里,利用这些简单的事物宣扬他圣言的真理。上帝的圣言和我们四周大自然的万物便是我们的课本。上帝将大自然的华美展示在我们的五官之前,祂以慈父的喜乐观看着祂的儿女们欣赏四周的美物。{UL 98.3}[3]
举目向上看-第85章
Can we be surprised, then, that Christ, who made all things, should choose the open air as His sanctuary; that He should desire to be surrounded by the works of His creation? ... Jesus drew His lessons of spiritual instruction from the natural things with which His hearers were familiar. These He used to represent the truth. He would pluck the lilies, the flower of the valley, and place them in the hands of the little children, and by these simple instructors proclaim the truth of His Word. The Word of God and the things of nature around us are our lesson book. God has spread out before our senses the beauties of nature, and He watches with pleasure and a Father’s joy the delight of His children in the beautiful things around them.{UL 98.3}[3]
举目向上看-第85章
树干负有双重的任务。它一方面要扎根在土壤里,另一面要吸收所需要的营养。基督徒也是这样。当他与树干基督完全地联合,并以祂为食粮的时候,就有属灵的能力涌流到他身上。这种树枝的叶子会枯干吗?绝对不会!只要人向往基督,就不会有凋谢,枯萎和朽烂的危险。试探的风暴风刮不倒他。真基督徒的动机来自他对救赎主深深的爱。他对他救主的感情是真实而圣洁的。而且基督论及这样快乐可爱的基督徒有话说:“你们是我的见证”(赛43:10)。……{UL 98.4}[4]
举目向上看-第85章
The root of the tree has a double office to fill. It is to hold fast by its tendrils to the earth, while it takes to itself the nourishment desired. Thus it is with the Christian. When his union with Christ, the parent stalk, is complete, when he feeds upon Him, currents of spiritual strength are given to the branches. Can the leaves of such a branch wither? Never. As long as the soul reaches toward Christ, there is little danger that the leaves will wilt and droop and decay. And the temptations which may come in like a tempest will not uproot him. The true Christian draws his motives of action from his deep love for his Redeemer. His affection for his Master is true and holy. And it is the cheerful, lovable Christian of whom Christ says, “Ye are my witnesses” (Isaiah 43:10)....{UL 98.4}[4]
举目向上看-第85章
那般投奔上帝为避难所;相信自天而传的信息,相信他们若认自己的罪,他是信实公义,必赦免他们的罪之保证的人,必蒙上帝洗净他们一切的不义。我们的上帝凭他自己的伟大和无限无量作了保证。要将赦罪与平安赐予凡奉耶稣圣名来到他面前的人。(《文稿》1897年16号,3月25日,“教育的原则”){UL 98.5}[5]
举目向上看-第85章
Those who have fled to God for refuge; those who have believed the heaven-sent message, who believe the assurance that, if they confess their sins, He is faithful and just to forgive them their sins, God will cleanse from all unrighteousness. Our God has pledged His word by His own greatness and infinity that He will bestow pardon and peace upon all who will come to Him in the name of Jesus.—Manuscript 16, March 25, 1897, “Principles of Education.”{UL 98.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!