举目向上看-第47章
2月15日 信心与行为
举目向上看-第47章
Faith and Action, February 15
举目向上看-第47章
“你们也要作见证,因为你们从起头就与我同在”(约15:27)。{UL 60.1}[1]
举目向上看-第47章
And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.John 15:27.{UL 60.1}[1]
举目向上看-第47章
被忽略了的工作有待完成,我们要忏悔自己对这项工作的漠视。要祈求主赐予属灵的辨别力,以便对于这项工作的迫切性,获得应有的认识和感受。充满亮光的救人真理已经委托给我们。在我们的周围,有许许多多从未得到光照的人。我们必须把第三位天使信息救人的真理传给他们。我们要从事救灵工作,勤勤恳恳地把涉及他们永恒利益的真理传递给他们。{UL 60.2}[2]
举目向上看-第47章
A neglected work remains to be done, and we are to repent of our indifference toward this work, and pray for spiritual discernment to see and to sense, as we should, its urgent needs. To us has been entrusted enlightening, saving truth. All about us are multitudes who have never yet been enlightened. To these we must proclaim the lifesaving truths of the third angel’s message. We are to hunt for souls, laboring with all diligence to communicate to others that which is for their eternal welfare.{UL 60.2}[2]
举目向上看-第47章
未受警告的群众正在迅速沦为那恶者的掠物。撒但带领着他们陷入多种形式的愚妄和取悦自我的行为中。许多人追求新奇惊人的事;他们的心思远离了上帝和圣经的真理。此时,当仇敌正在前所未有地作工要吸引男男女女的心思,使他们转离真理的时候,我们应该以更多积极的活动在大路和小路上作工。我们要殷勤地、满有兴致地在各城中就是大路上传扬最后的怜悯信息,而且工作并不到此为止,还要延伸到周围的居民区和乡间地区——进入小路,到篱笆那里。{UL 60.3}[3]
举目向上看-第47章
The unwarned multitudes are fast becoming the sport of the evil one. Satan is leading them into many forms of folly and self-pleasing. Many are seeking for that which is novel and startling; their minds are far from God and the truths of His Word. At this time, when the enemy is working as never before to engross the minds of men and women, and turn them from the truth, we should be laboring with increasing activity in the highways and also in the byways. Diligently, interestedly, we are to proclaim the last message of mercy in the cities—the highways—and the work is not to end there, but is to extend into the surrounding settlements and in the country districts—into the byways and the hedges.{UL 60.3}[3]
举目向上看-第47章
各阶层的人都要接触。我们做工的时候,会遇见不同国籍的人。一个也不要忽略,不予警告。主耶稣原是上帝给全人类的恩赐——不是单给上层人士,也不是单给任何一个国家而排斥其他国家。祂拯救的恩典包括全世界。凡愿意的,都可以白白地喝生命的水。“凡求告主名的,就必得救”(罗10:13)。但是要进行最认真的工作。福音的邀请要传到每一个地方。因为“人未曾信祂,怎能求祂呢?未曾听见他,怎能信祂呢?没有传道的,怎能听见呢”(14节)?{UL 60.4}[4]
举目向上看-第47章
All classes are to be reached. As we labor, we shall meet with various nationalities. None are to be passed by, unwarned. The Lord Jesus was the gift of God to the entire world—not to the higher classes alone, and not to any one nationality, to the exclusion of others. His saving grace encircles the whole world. Whosoever will may drink of the water of life freely. “Whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved” (Romans 10:13). But there is earnest work to be done. The gospel invitation is to be given in every place, for “how ... shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?” (verse 14).{UL 60.4}[4]
举目向上看-第47章
主希望祂的子民起来做所指定的工作。警告世界的责任不单在传道士。教会的平信徒应当分担救灵的工作。……主如今呼吁那些认识现代真理的人从昏睡中醒起,成为真正的布道士,为祂服务。时间是短暂的,主的工作必须推进,不得拖延。(《信函》1911年4号,2月15日,致W.C.怀特){UL 60.5}[5]
举目向上看-第47章
The Lord desires His people to arise, and do their appointed work. The responsibility rests not upon the ministry alone. The lay members of the church are to share the burdens of soul saving.... The Lord now calls upon those who have a knowledge of the truth for this time, to arouse from their lethargy, and become true missionaries in His service. Time is short, and the Lord’s work must be done without further delay.—Letter 4, February 15, 1911, to W. C. White.{UL 60.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!