举目向上看-第35章
2月3日 “不要照我的意思,只要照你..
举目向上看-第35章
Not My Will, but Thine, February 3
举目向上看-第35章
“祂就稍往前走,俯伏在地祷告说:‘我父啊,倘若可行,求你叫这杯离开我;然而,不要照我的意思,只要照你的意思’”(太26:39)。{UL 48.1}[1]
举目向上看-第35章
And he went a little farther, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt.Matthew 26:39.{UL 48.1}[1]
举目向上看-第35章
我们也许会出于我们自己的野心或某些自私的目的而为自己规划一条路线。主从起初知道末后。祂了解各人应该与上帝与同胞维持的关系。主或许看到一个人与一些具有某种性情或品格之人的关系会影响那些与他结交的人,对他们造成伤害。这人可能不是一个能清楚地推断因果关系的人。与他联络的那些人可能正是不会在他需要之处帮助他的人。{UL 48.2}[2]
举目向上看-第35章
We may mark out a course for ourselves which may be born of our own ambitions or of some selfish purposes. The Lord knows the end from the beginning. He understands the relation that each man should sustain to God and to his fellow man. The Lord may see that one man’s connection with men of a certain disposition or character will affect those with whom he associates to their injury. He may not be one who can reason clearly from cause to effect. The men with whom he is brought in connection may be just the ones who will not help him where he needs help.{UL 48.2}[2]
举目向上看-第35章
某些人连在一起可能会造成不利的结果。因此人不能倚赖自己的判断。经验会使他确信自己错了。某人处在紧要关头,准备开始某项意义超过他自己预期的新事业,主的旨意是使他获得最大的属灵利益。像这样的人应该怎么做呢?他惟一的安全在于把自己的偏爱和计划都放在一边,说:主啊,不要成就我的意思,只要成就祢的意思。……{UL 48.3}[3]
举目向上看-第35章
The linking together of certain elements may produce unfavorable results. Therefore man cannot trust to his own judgment. Experience will convince him of his mistake. The Lord purposes that which will be the greatest spiritual benefit to the soul which is in the balances, ready to begin some new enterprise which means more than he himself anticipates. What should such an one do? His only safety lies in putting his preferences and his plans on one side, saying, “Not my will, but Thy will, O Lord, be done.” ...{UL 48.3}[3]
举目向上看-第35章
在最小的事上和最大的事上一样,首要的大问题乃是:上帝在这件事上的旨意是什么;因为祂的旨意就是我的意愿。“听命胜于献祭;顺从胜于公羊的脂油”(撒上15:22)。你们若是热心行善,有谁害你们呢(彼前3:13)?上帝或许要求一个人去做一项工作,置身于特别费力难当的岗位。主有一工作要他去做,而他若拒绝站在那个位置,就冒着生命的危险,将来永远生命的危险。这原是基督来到我们的世界、与堕落天使的叛军首领作战时所居的位置。上帝设计了方案,而基督则接受了那个位置。祂同意单独对付仇敌,和每一个人必须做的一样。全天庭的力量都预备帮助祂从事这场大斗争;而人若是行在上帝的道路和旨意中,便得蒙同样的能力保守。天使同样为那些将要承受救恩的人效力,使他们能胜过或大或小每一个试探,像基督一样得胜。然而任何人若是出于什么动机置身于危险的职位而不是顺从上帝的旨意,就会落在试探的权势之下。……{UL 48.4}[4]
举目向上看-第35章
In the smallest as well as the largest matters, the first great question is, What is God’s will in the matter; for His will is my will. “To obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams” (1 Samuel 15:22). Who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good? One man may be required by God to do a work and stand in a position that is peculiarly trying and taxing. The Lord has a work for him to do and he risks his life, his future eternal life, in standing in that place. This was the position Christ occupied when He came to our world, entering into conflict with the rebel leader of the fallen angels. God devised a plan, and Christ accepted the position. He consented to meet the foe singlehanded, as every human being must do. He was provided with all the heavenly powers to aid Him in this great conflict; and man, if he walked in the way and will of God, is provided with the same keeping power. The same heavenly intelligences minister unto those who shall be heirs of salvation, that they may overcome every temptation, great or small, as Christ overcame. But anyone who places himself in a position of peril from any motive but obedience to the will of God will fall under the power of temptation....{UL 48.4}[4]
举目向上看-第35章
任何人若认为自己有权自行作出选择,那一定是不安全的。(《信函》1899年22号,2月3日,致一个商人){UL 48.5}[5]
举目向上看-第35章
No one is secure who thinks it is his privilege to choose for himself.—Letter 22, February 3, 1899, to a businessman.{UL 48.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!