举目向上看-第342章
12月7日 你的财宝在哪里?
举目向上看-第342章
Where Is Your Treasure? December 7
举目向上看-第342章
“你们心里不要忧愁,你们信上帝,也当信我。在我父的家里有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去”(约14:1,2)。{UL 355.1}[1]
举目向上看-第342章
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me. In my Father’s house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.John 14:1, 2.{UL 355.1}[1]
举目向上看-第342章
我们有一位忠心的朋友,要赐给我们高尚的品格,使我们能与天上的使者交往。知道这一点是何等快乐!祂时常保护祂所有的儿女。他们的平安是世界所不能赐与也无法夺走的。属世财物的损失不会使他们绝望和无家可归。……{UL 355.2}[2]
举目向上看-第342章
How precious is the knowledge that we have a faithful Friend, One who will impart to us a noble, elevated character that will fit us for the companionship of the heavenly angels in the courts above! His guardianship is over all His children. They have a peace that the world can neither give nor take away. The loss of earthly treasures does not make them hopeless or homeless....{UL 355.2}[2]
举目向上看-第342章
基督看到世人奔波忙碌,寻求属世的财宝。祂看见许多人忙这忙那,想获得心仪的财富,满足自己的自私贪婪。但他们在追求的时候,竟忽略了通往真财宝的唯一道路。{UL 355.3}[3]
举目向上看-第342章
Christ beholds the world, full of activity in seeking for earthly treasures. He sees many eagerly trying first one thing and then another in their efforts to obtain the coveted earthly treasure, which they think will satisfy their selfish greed, while in their eager pursuit they pass by the only path that leads to the true riches.{UL 355.3}[3]
举目向上看-第342章
基督以权威者的身分对这些人说话,邀请他们来跟随祂。祂应许要引领他们获得永恒的财富。祂向他们指出克己牺牲的窄路。凡在这条路上努力行走,克服一切障碍的人,终必到达荣耀之地。他们在举起十架时,会发现十架也高举了他们。他们终必获得那不朽的财富。{UL 355.4}[4]
举目向上看-第342章
As One having authority Christ speaks to such ones, inviting them to follow Him. He offers to lead them to the riches that are as enduring as eternity. He points them to the narrow path of self-denial and sacrifice. Those who press on in this path, surmounting every obstacle, will reach the land of glory. In lifting the cross they find that the cross lifts them, and they will at last gain the imperishable treasure.{UL 355.4}[4]
举目向上看-第342章
许多人认为可以从属世的财富中获得保障。但基督要设法从他们眼目中除掉阻拦他们视线的尘埃,使他们能看清那极重无比永远的荣耀。他们把幻影当作真实,看不见永恒世界的荣耀。基督呼吁他们将目光从眼前转到永恒上来。(《信函》1903年264号,1-6页,12月7日,致一位富裕的商人){UL 355.5}[5]
举目向上看-第342章
Many think to find security in earthly riches. But Christ seeks to remove from their eye the mote that obscures the vision, and thus enable them to behold the far more exceeding and eternal weight of glory. They are mistaking phantoms for realities, and have lost sight of the glories of the eternal world. Christ calls upon them to extend their view beyond the present and add eternity to their vision.—Letter 264, December 7, 1903, to a businessman of some means, 1-6.{UL 355.5}[5]
举目向上看-第342章
世上没有一个地方可以保证财富不受损失。但有一座有根基的城邑,是上帝所经营和建的造。基督设法使人的注意力转离会毁灭的财宝,劝诫人积攒财宝在天上。(同上第8页){UL 355.6}[6]
举目向上看-第342章
There is no place on earth where treasure is secure from loss. But there is a city that has foundations, whose builder and whose Maker is God. Christ seeks to draw the attention away from unwise investments in perishable riches, warning men to lay up their treasures in heaven.—Ibid., 8.{UL 355.6}[6]
举目向上看-第342章
那些酷爱世上财物而不顾属天财富的人,不久将得到他们的报应。他们将丧失把灵魂卖给撒但而获取的属世财富。……{UL 355.7}[7]
举目向上看-第342章
Those who have lavished their affection on earthly treasures without regard to the heavenly riches will soon receive their reward. They will lose the earthly treasures to obtain [that for] which they have sold their souls to Satan....{UL 355.7}[7]
举目向上看-第342章
那些没有让自己完全归顺那大叛徒的人是否要转到主一边呢?他们是否要趁着还未永远太迟之前,离开罪恶的行为,站在以马内利大君的血染旌旗之下呢?(同上第6、7页){UL 355.8}[8]
举目向上看-第342章
Will those who have not yet fully yielded themselves to the great rebel now come over to the Lord’s side? Will they, before it is everlastingly too late, leave the works of wickedness and stand under the bloodstained banner of Prince Emmanuel?—Ibid., 6, 7.{UL 355.8}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!