举目向上看-第337章
12月2日 夜间的祷告
举目向上看-第337章
Prayer in the Night Season, December 2
举目向上看-第337章
“你已经试验我的心,你在夜间鉴察我,你熬炼我,却找不着什么。我立志叫我口中没有过失”(诗17:3)。{UL 350.1}[1]
举目向上看-第337章
Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.Psalm 17:3.{UL 350.1}[1]
举目向上看-第337章
昨晚夜间……(12月1日)我有一个非常的经验。我似乎参与一个有许多人在场的聚会——好些是信徒,也有一些非信徒。会众一度曾分成几个小组。我感觉有特别的担子,因此所说的话就针对着一些正遭受仇敌试探的人们而发。他们所怀存的意见殊非正确,势将诱导他们否认真理。我们所处的时代,乃是严重试探的关头,叫人听信错谬的意见和诱惑之灵的暗示,与恶天使联合起来,提倡他们的谬论当作现代真理。会众对查考圣经表示深切的兴趣。{UL 350.2}[2]
举目向上看-第337章
The past night [December 1] was to me one of great experience. I seemed to be in a meeting where there were a large number assembled—many believers and some unbelievers. On one occasion the company was divided into several smaller companies. I had a special burden and had addressed my remarks to some few under the temptations of the enemy. They were entertaining ideas that were not sound but would lead them into the denying of the truth. This present time in which we live is a period of great temptation to give heed to erroneous sentiments and suggestions of seducing spirits, and to link up with evil angels and present the same as present truth. There was a deep interest manifested in searching the Scriptures.{UL 350.2}[2]
举目向上看-第337章
我特别感觉应当祷告,因为生灵的危机重重地压在我的心上。我将心中的重担向主倾吐。我非常恳切地祈求主打破仇敌的权势,使我们得以自由,又使我们所亲爱的受试探者的心思得以自由,让宝贵真理的光在道德黑暗中照耀出来。我向主恳切祈祷,求他显圣帮助祂的子民,并彰显真理,使那般还未明白的人在这大危险的时期中不致被欺骗。我在主面前强调我们的大需要,求主按照祂圣德的本质特别帮助祂的子民,为我们行事,垂听我们的祷告,将荣耀归于祂的圣名。{UL 350.3}[3]
举目向上看-第337章
I had a special burden of prayer, and the peril of souls seemed to me so great upon my soul. I poured out the burden of my soul unto the Lord. I was pleading most earnestly for the Lord to break the power of the enemy and set us free, to let the minds of the beloved ones who are tempted go free, and to let the precious truth shine forth amid the moral darkness. I presented my prayer to the Lord that He would come forth to the help of His people and magnify the truth, that those who were uninformed would not be deceived in this period of great peril. I presented before the Lord our great need of special help to be granted to His people in accordance with the consistency of His attributes to work in our behalf and answer our prayers to glorify His own name.{UL 350.3}[3]
举目向上看-第337章
我向上举手高而又高,祈求上帝听允我们诚恳的祷告,使祂的真理在此时以其全部的尊严、美妙和救恩的大能显示出来。我也求主像他古时常常所作的一样,显示他非常的慈爱和祂异常的能力,使真理以其能力与威权出现,求祂现在再度将他的清晰神圣而不混杂着糠秕的真理彰显出来。……我恳切地祈求,就感觉主已亲自许诺。于是胜利就来临,我便从睡中醒觉,发出喜乐的欢呼说,主已向我们显示祂的恩惠,祂的真理,与祂的救恩。我从自己家里的人得知我的祷告,虽在睡觉中,仍有声音发出来。{UL 350.4}[4]
举目向上看-第337章
I was reaching higher and still higher, pleading with God to comply with our earnest supplications and let His truth at this time appear in all its dignity and beauty and saving grace. As He had often made known His special love and His special power and made the truth appear in its strength and its authority, to make known again His clear and sacred truth unmixed with chaff, ... I pleaded, and I felt that the Lord had pledged Himself. Victory came in, and I awoke crying aloud in joy that the Lord had manifested to us His grace, His truth, and His salvation. I learned from the members of my family that my praying was aloud in my sleep.{UL 350.4}[4]
举目向上看-第337章
上帝向我所显示的良善与仁爱,赐给我安慰、力量与喜乐。我感觉自己有新的盼望与鼓励的源头,并且有生灵得蒙拯救。……上帝的圣言必要立定直到永永远远。(《文稿》1903年177号,12月2日,“日记:1903年12月”){UL 350.5}[5]
举目向上看-第337章
The precious goodness and love of God to me gave me comfort and strength and joy. I felt that I had a new source of hope and encouragement that deliverance would be wrought for souls.... The Word of God will be established forever and forever.—Manuscript 177, December 2, 1903, “Diary—December, 1903.”{UL 350.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!